Chapter Six (Final Fantasy XIII)

From Every F\\\\\\\'n FF Scripts
Revision as of 22:32, 8 November 2022 by commons>WikiSysop (→‎{{SectionNum|num=6}})
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Final Fantasy XIII > Script
Chapter One | Two | Three | Four | Five | Six | Seven | Eight | Nine | Ten | Eleven | Twelve | Thirteen
The Sunleth Waterscape

Event Dialog

6.01

   [top]


13 ch6 02.jpg


Vanille $esnls000_010va ヴァニラ $esnls000_010va
Fresh air. Nice.
これだね これっ


Sazh $esnls000_020sz サッズ $esnls000_020sz
So? Where are we headed?
で どこ行こうってんだ


Vanille $esnls000_030va ヴァニラ $esnls000_030va
Don't know.
さあ︖


Sazh $esnls000_040sz サッズ $esnls000_040sz
You don't know?
さあ って······


Sazh $esnls000_050sz サッズ $esnls000_050sz
I thought you had somewhere in mind,
the way you took off.
そっちが ずんずん行っちまうから
ついてきたのによ


Vanille $esnls000_060va ヴァニラ $esnls000_060va
I followed the smell.
いい匂いがしたから


Sazh $esnls000_070sz サッズ $esnls000_070sz
What?


Vanille $esnls000_080va ヴァニラ $esnls000_080va
It smells nice. All naturey.
緑の匂い 懐かしくない︖


Sazh $esnls000_090sz サッズ $esnls000_090sz
Just smells damp.
And I think something bit me.
青臭えだけだな
やたら ジメつきやがるしー


Vanille $esnls000_100va ヴァニラ $esnls000_100va
Hide!
隠れて︕


Sazh $esnls000_110sz サッズ $esnls000_110sz
Skyfleet.
軍のフネだな


Sazh $esnls000_120sz サッズ $esnls000_120sz
Closest city that way is Palumpolum.
あの方角だと パルムポルムか


Sazh $esnls000_130sz サッズ $esnls000_130sz
That is not good.
I wonder if those two were caught in the net.
······姉ちゃんたち 軍の網にかかったか︖


Vanille $esnls000_140va ヴァニラ $esnls000_140va
What do we do?
どうするの︖


Sazh $esnls000_150sz サッズ $esnls000_150sz
What do we do?
Right now, what can we do?
どうするって······
今さら どうしようもよぉ······


Vanille $esnls000_160va ヴァニラ $esnls000_160va
Right, no choice.
······うん わかった


Vanille $esnls000_170va ヴァニラ $esnls000_170va
We run—the other way.
逃げよう 軍と逆のほうへ


Sazh $esnls000_180sz サッズ $esnls000_180sz
Which would be—to Nautilus.
ってことは ノーチラスか······


Vanille $esnls000_190va ヴァニラ $esnls000_190va
As we set off, it was like he'd forgotten
that I was still there.
あの時のサッズはー


Vanille $esnls000_200va ヴァニラ $esnls000_200va
私のことなんて 見えてなかったんだよね



6.02

   [top]


13 ch6 03.jpg


Vanille $esnls030_010va ヴァニラ $esnls030_010va
Hey, Sazh, tell me about yourself.
サッズのこと 聞いてもいい︖


Sazh $esnls030_020sz サッズ $esnls030_020sz
Huh?


Vanille $esnls030_030va ヴァニラ $esnls030_030va
Any family?
家族は︖


Sazh $esnls030_040sz サッズ $esnls030_040sz
I have a little boy.
······息子がひとりな


Vanille $esnls030_050va ヴァニラ $esnls030_050va
Oh! So you're married!
へぇ〜 結婚してるんだ︕


Sazh $esnls030_060sz サッズ $esnls030_060sz
I was, yeah.
「していた」だな


Vanille $esnls030_070va ヴァニラ $esnls030_070va
We gotta get you home.
がんばって 帰ろ


Vanille $esnls030_080va ヴァニラ $esnls030_080va
Your son needs you!
子供が待ってるんだから


Vanille $esnls030_090va ヴァニラ $esnls030_090va
Come on, we'll make it!
何とかなるって


Sazh $esnls030_100sz サッズ $esnls030_100sz
It's too late.
······もう会えねえよ


Vanille $esnls030_110va ヴァニラ $esnls030_110va
Is it the l'Cie thing?
ルシだから︖


Sazh $esnls030_120sz サッズ $esnls030_120sz
How'd you—


Vanille $esnls030_130va ヴァニラ $esnls030_130va
You might be a l'Cie, but you're still a daddy.
サッズはルシでも お父さんでしょ︖


Sazh $esnls030_140sz サッズ $esnls030_140sz
You're right.
······だな


Vanille $esnls030_150va ヴァニラ $esnls030_150va
So, what's his name?
ねえ その子の名前は︖



6.03

   [top]


13 ch6 04.jpg


  $ebodm420_010m1   $ebodm420_010m1


Sazh $ebodm420_020sz サッズ $ebodm420_020sz
Dajh.
ドッジ······


Dajh $ebodm420_023dg ドッジ $ebodm420_023dg
Hey, Dad!


Sazh $ebodm420_025sz サッズ $ebodm420_025sz
Making a wish, huh?
花火に願い事か︖


Sazh $ebodm420_028sz サッズ $ebodm420_028sz
What did you wish for?
なに 頼んだ︖


Dajh $ebodm420_030dg ドッジ $ebodm420_030dg


Dajh $ebodm420_040dg ドッジ $ebodm420_040dg
Well, you're never happy.
父ちゃん······元気ないもん


Dajh $ebodm420_050dg ドッジ $ebodm420_050dg
You never smile.
ずっと 元気ないよ


Dajh $ebodm420_060dg ドッジ $ebodm420_060dg
So, here's what I wished: I wished that you'd
cheer up and be like your old self again!
だから はやく いっぱいいっぱい
元気になりますようにって︕


Dajh $ebodm420_065dg ドッジ $ebodm420_065dg


Sazh $ebodm420_070sz サッズ $ebodm420_070sz
How about that? Your wish came true!
そらどうだ︕ お願いがかなったぞ︕


Dajh $ebodm420_080dg ドッジ $ebodm420_080dg
Yeah!
うん︕


Dajh $ebodm420_090dg ドッジ $ebodm420_090dg
Wow!


Sazh $ebodm420_100sz サッズ $ebodm420_100sz
Okay, it's my turn to wish.
父ちゃんも 願い事だ


Dajh $ebodm420_110dg ドッジ $ebodm420_110dg
What for, Dad?
なになにー︖


Sazh $ebodm420_120sz サッズ $ebodm420_120sz


Sazh $ebodm420_130sz サッズ $ebodm420_130sz
That's my little secret.
父ちゃんだけのヒミツだな︕


13 ch6 05.jpg



6.04

   [top]
Vanille $esnls040_010va ヴァニラ $esnls040_010va
Sazh?
サッズ︖


Sazh $esnls040_020sz サッズ $esnls040_020sz
Huh?


Vanille $esnls040_030va ヴァニラ $esnls040_030va
You all right?
大丈夫︖


Sazh $esnls040_040sz サッズ $esnls040_040sz
Oh. Yeah.


Vanille $esnls040_050va ヴァニラ $esnls040_050va
Come on, Pops! You've really got to
keep it together, okay?
しっかりしてよ お父さん


Vanille $esnls040_060va ヴァニラ $esnls040_060va
Now—let's go?
行こ


Sazh $esnls040_070sz サッズ $esnls040_070sz
Now I've got kids looking out for me.
ガキに気をつかわせるなんてな


Sazh $esnls040_080sz サッズ $esnls040_080sz
Some dad I am.
ダメ親父もいいとこだ



6.05

   [top]


13 ch6 06.jpg


Vanille $esnls140_010va ヴァニラ $esnls140_010va
You look tired. Not enough sleep?
お疲れだね︖ 寝不足かな︖


Sazh $esnls140_020sz サッズ $esnls140_020sz
I guess.
ああ


Vanille $esnls140_030va ヴァニラ $esnls140_030va
Not surprising.
そりゃそうかー


Vanille $esnls140_040va ヴァニラ $esnls140_040va
Cute girl like me, it's hard
to close your eyes, huh?
若いムスメと一緒だと
気になって 眠れないよね〜


Sazh $esnls140_050sz サッズ $esnls140_050sz
I'm just gonna lie down for a bit.
すまねえな······ひとやすみさせてくれ


Vanille $esnls140_060va ヴァニラ $esnls140_060va
Being made a l'Cie, it's not easy.
ルシになってから
いろいろ あったじゃない︖


Vanille $esnls140_070va ヴァニラ $esnls140_070va
I mean, look, even I'm kind of worried.
私だって これでも悩んでるんだけどさ


Vanille $esnls140_080va ヴァニラ $esnls140_080va
But even if we don't know what'll happen,
we have to keep our dreams alive.
これからどうなるか わからなくてもー


Vanille $esnls140_090va ヴァニラ $esnls140_090va
夢くらい 見てもいいよね


Vanille $esnls140_100va ヴァニラ $esnls140_100va
Have something to look forward to, you know?
楽しみなこと あってもいいよね


Sazh $esnls140_110sz サッズ $esnls140_110sz
Next stop is Nautilus, City of Dreams.
ここを抜けたら 夢の街ノーチラスだ


Vanille $esnls140_120va ヴァニラ $esnls140_120va
Yup.
うん


Vanille $esnls140_130va ヴァニラ $esnls140_130va


Vanille $esnls140_140va ヴァニラ $esnls140_140va
What? Sazh?
あれ︖ サッズ︖



6.06

   [top]
  $asnls041_010m1   $asnls041_010m1


Vanille $asnls041_020va ヴァニラ $asnls041_020va
Oh, you're right. We've got to find Sazh.
そうだね サッズを捜さなきゃ


Vanille $asnls041_030va ヴァニラ $asnls041_030va
We've got to find Sazh.
サッズを捜さなきゃ



6.07

   [top]
  $asnls042_010m1   $asnls042_010m1


Vanille $asnls042_020va ヴァニラ $asnls042_020va
Hmm? You don't want to leave Sazh behind?
サッズを置いていくなってこと︖


Vanille $asnls042_030va ヴァニラ $asnls042_030va
We've got to find Sazh.
サッズを捜さなきゃ



6.08

   [top]


13 ch6 01.jpg


Vanille $esnls150_010va ヴァニラ $esnls150_010va
Sazh?
サッズ


Sazh $esnls150_020sz サッズ $esnls150_020sz
You scared me.
おどかすな


Vanille $esnls150_030va ヴァニラ $esnls150_030va
What's up?
どうしたの︖


Sazh $esnls150_040sz サッズ $esnls150_040sz
I'm just thinking.
まあ 考え事だ


Vanille $esnls150_050va ヴァニラ $esnls150_050va
Don't blame yourself.
かかえこんじゃ ダメだよ


Vanille $esnls150_060va ヴァニラ $esnls150_060va
You know, you can't control
who a fal'Cie picks for a Focus.
ルシになったのは
サッズのせいじゃないんだから


Sazh $esnls150_070sz サッズ $esnls150_070sz
My son Dajh.
······ドッジはな


Sazh $esnls150_080sz サッズ $esnls150_080sz
He was picked.
俺の息子はー


Sazh $esnls150_090sz サッズ $esnls150_090sz
He's a l'Cie.
······ルシなんだ



6.09

   [top]


13 ch6 07.jpg


Sazh $ebodm480_001sz サッズ $ebodm480_001sz
He said he wanted to see a fal'Cie.
「聖府のファルシを見たい」っつうから


Sazh $ebodm480_003sz サッズ $ebodm480_003sz
So, I took him to go on a tour of the Euride Gorge plant.
エネルギー・プラントの
見学ツアーに連れてったんだ


Sazh $ebodm480_005sz サッズ $ebodm480_005sz
Thought I'd surprise him with a chocobo chick
to take home, but the second I turned my back...
土産にチョコボのひなを買ってやろうと思って
ちょっと目を離した隙に······


Sazh $ebodm480_007sz サッズ $ebodm480_007sz
...into the energy plant he went.
あいつは ひとりで施設に入っちまってー


Sazh $ebodm480_008sz サッズ $ebodm480_008sz
Dajh! Dajh, come out here!
ドッジー! おーい! ドッジ!


Sazh $ebodm480_009sz サッズ $ebodm480_009sz
Dajh! I know you're in here!
ドッジ! どこにいるんだ!


Sazh $ebodm480_010sz サッズ $ebodm480_010sz
Dajh! Where are you?
Say something!
ドッジ どこだ! どこにいる!


Sazh $ebodm480_020sz サッズ $ebodm480_020sz
Dajh!
ドッジ!


Sazh $ebodm480_025sz サッズ $ebodm480_025sz
Hey! What's wrong? Dajh!
おい! どうした!? ドッジ!


Dajh $ebodm480_030dg ドッジ $ebodm480_030dg
Daddy!
父ちゃん······


Sazh $ebodm480_040sz サッズ $ebodm480_040sz
It's all right!
もう大丈夫だ!


Sazh $ebodm480_045sz サッズ $ebodm480_045sz
You okay? You're not hurt, are you?
怪我はないか? 痛いとこないか?


Sazh $ebodm480_050sz サッズ $ebodm480_050sz
What's that?
なんだ こりゃあ······?


13 ch6 08.jpg


Sazh $ebodm480_060sz サッズ $ebodm480_060sz
 


Sazh $ebodm480_070sz サッズ $ebodm480_070sz
Apparently, those Pulse l'Cie had snuck in
and tried to attack the Sanctum fal'Cie.
下界パルスの奴らが プラントに忍び込んで
聖府のファルシを襲ったらしい


Sazh $ebodm480_080sz サッズ $ebodm480_080sz
It did the only thing it could,
and made Dajh a l'Cie to protect it.
ファルシは 身を守ろうとして
居合わせたドッジをルシにした


Sazh $ebodm480_090sz サッズ $ebodm480_090sz
My son, he got picked by a Sanctum fal'Cie.
He's a hero.
ドッジは 聖府のファルシに選ばれて
ルシになったー


Sazh $ebodm480_100sz サッズ $ebodm480_100sz
But we're Pulse l'Cie—Dajh's enemies.
俺たち下界パルスのルシは······ドッジの敵だ


Sazh $ebodm480_170sz サッズ $ebodm480_170sz
PSICOM showed up right after that
to take custody of him.
それからドッジは PSICOMサイコムに保護されて


Sazh $ebodm480_180sz サッズ $ebodm480_180sz
And then, it was one test after another.
—次から次へと検査 検査だ


Sazh $ebodm480_190sz サッズ $ebodm480_190sz
Even then they couldn't figure out his Focus.
それでも正確な使命は はっきりしなくてよ


Sazh $ebodm480_200sz サッズ $ebodm480_200sz
Maybe it was look for Pulse l'Cie,
maybe it was kill 'em.
下界パルスの奴らを探すんだか 倒すんだか······


Sazh $ebodm480_210sz サッズ $ebodm480_210sz
Either way...
どっちにしろ······


Sazh $ebodm480_220sz サッズ $ebodm480_220sz
...how could a kid that young even stand a chance?
あんなガキにゃ 土台無理な話だった


  $ebodm480_500m1   $ebodm480_500m1
 



6.10

   [top]
Sazh $esnls160_010sz サッズ $esnls160_010sz
After he was made a l'Cie, Dajh had
some way of sensing things from Pulse.
—ルシにされたドッジは
下界パルスの力を 感じ取れるみたいでな


Sazh $esnls160_020sz サッズ $esnls160_020sz
He was the one who found the Pulse fal'Cie.
異跡いせきのファルシを見つけたのも
ドッジなんだが······


Sazh $esnls160_030sz サッズ $esnls160_030sz
But the kid can't fight.
戦う力は 何一つねえ


Sazh $esnls160_040sz サッズ $esnls160_040sz
So, that's why I put myself
on the train to Purgeville.
だからよ
パージ列車に乗り込んだってわけさ


Sazh $esnls160_050sz サッズ $esnls160_050sz
I figured his Focus had to have something
to do with destroying that Pulse fal'Cie.
ドッジの使命は 下界パルスのファルシを
破壊することじゃねえかと思ってな


Sazh $esnls160_060sz サッズ $esnls160_060sz
Thought I could do it for him, and, well...
ドッジの代わりに使命を果たそうとして······


Sazh $esnls160_070sz サッズ $esnls160_070sz
You know the rest.
このザマよ


Sazh $esnls160_080sz サッズ $esnls160_080sz
If I was right about his Focus,
he's probably a crystal already.
ドッジの使命が「ファルシの破壊」なら
今頃 クリスタルかもな


Sazh $esnls160_090sz サッズ $esnls160_090sz
Of course, if he was supposed
to take out that thing's l'Cie...
でも「下界パルスのルシを始末する」
って使命ならー


Sazh $esnls160_100sz サッズ $esnls160_100sz
...then either we die, or he's a Cie'th.
俺たちが死なねえと シ骸ってことだ


Vanille $esnls160_110va ヴァニラ $esnls160_110va
Die? Really?
殺すの?


Sazh $esnls160_120sz サッズ $esnls160_120sz
It's a pickle all right.
にっちもさっちもだ


Sazh $esnls160_130sz サッズ $esnls160_130sz
But the bird—the bird says no.
こいつは······生きろってよ


13 ch6 09.jpg



6.11

   [top]


13 ch6 10.jpg


Sazh $asnls051_010sz サッズ $asnls051_010sz
What is that?
なんだこりゃ︖


Sazh $asnls051_020sz サッズ $asnls051_020sz
Whoa!


Vanille $asnls051_030va ヴァニラ $asnls051_030va


Sazh $asnls051_040sz サッズ $asnls051_040sz
A device that makes bad weather.
雨を降らせる装置か


Sazh $asnls051_050sz サッズ $asnls051_050sz
Come out to play in the rain, did you?
雨に浮かれて 出てきやがったか︖


Sazh $asnls051_060sz サッズ $asnls051_060sz
Hmph. Isn't that adorable?
可愛らしい魔物ちゃんだぜ︕



6.12

   [top]
Sazh $asnls067_010sz サッズ $asnls067_010sz
 


Vanille $asnls067_020va ヴァニラ $asnls067_020va
 


Sazh $asnls067_030sz サッズ $asnls067_030sz
 



6.13

   [top]


13 ch6 11.jpg


Sazh $esnls220_005sz サッズ $esnls220_005sz
Uh-oh.


Sazh $esnls220_010sz サッズ $esnls220_010sz
That's not good.
まずいな


Vanille $esnls220_020va ヴァニラ $esnls220_020va
What do we do?
どうしよう︖


Sazh $esnls220_030sz サッズ $esnls220_030sz
All right, I got it!
よし まかせろ


Sazh $esnls220_040sz サッズ $esnls220_040sz
We sneak.
······忍び足だ


Vanille $esnls220_050va ヴァニラ $esnls220_050va
Right.
うん


Sazh $esnls220_060sz サッズ $esnls220_060sz
Just too much to ask to cut me
one break, isn't it?
のんびり おねんねしてろっつうの︕


Vanille $esnls220_070va ヴァニラ $esnls220_070va
Come and get it!
戦おう︕



6.14

   [top]
Sazh $esnls230_010sz サッズ $esnls230_010sz
A hop, skip, and a jump,
and we're in Nautilus.
ここを越えれば ノーチラスだ


Vanille $esnls230_020va ヴァニラ $esnls230_020va
The 'City of Dreams'...
夢の街︖


Sazh $esnls230_030sz サッズ $esnls230_030sz
If only we were dreaming up those clouds.
雲行きは 怪しくなってきたがな



6.15

   [top]


13 ch6 12.jpg


Sazh $esnls260_010sz サッズ $esnls260_010sz
We can board the ship over there.
あそこから 船に乗るんだ


Sazh $esnls260_020sz サッズ $esnls260_020sz
When it rains around here, it pours.
And then it rains some more.
しばらくは 雨の時間か


Vanille $esnls260_030va ヴァニラ $esnls260_030va
Sazh... Do you hate Pulse?
サッズは······下界パルスが憎い?


Sazh $esnls260_040sz サッズ $esnls260_040sz
Why wouldn't I?
そりゃそうだろ


Sazh $esnls260_050sz サッズ $esnls260_050sz
Look at this mess it's gotten us all into!
俺らをこんな目に遭わせやがってよ


Sazh $esnls260_060sz サッズ $esnls260_060sz
Of course, that's not to say I always hated it.
まあ 昔はそうでもなかったけどな


Sazh $esnls260_070sz サッズ $esnls260_070sz
Seemed fishy. All that Sanctum ranting
about the 'threat from Pulse.'
聖府の奴ら
二言目には「下界パルスの脅威」だったろ?


Sazh $esnls260_080sz サッズ $esnls260_080sz
'Only a matter of time before they strike.'
「いつか必ず攻めてくる」だの


Sazh $esnls260_090sz サッズ $esnls260_090sz
'Pulse is infested with monsters.'
下界パルスは魔物の巣窟」だのー


Sazh $esnls260_100sz サッズ $esnls260_100sz
Scare after scare, and not even a shred of proof.
おどかすばっかりで
証拠のひとつも 出しやがらねえ


Sazh $esnls260_110sz サッズ $esnls260_110sz
Tired old cynics like me,
we don't just swallow that tabloid crap.
俺みたいにヒネくれたおっさんは
素直に 信じられねえわけだ


Sazh $esnls260_120sz サッズ $esnls260_120sz
No, no. Not me. I figured the Sanctum
was up to something crooked.
聖府はなんか企んでるんじゃねえかってな


Sazh $esnls260_130sz サッズ $esnls260_130sz
At least until I got dragged in.
自分が巻き込まれるまでは な


Vanille $esnls260_135va ヴァニラ $esnls260_135va
Yeah...
 


Sazh $esnls260_140sz サッズ $esnls260_140sz
Now that I think about it, all this Purge business...
考えてみりゃあ パージが始まったのはー


Sazh $esnls260_150sz サッズ $esnls260_150sz
...it really only happened because
Dajh found that Pulse fal'Cie.
ドッジが 下界パルスのファルシを
見つけちまったせいかもな


Vanille $esnls260_160va ヴァニラ $esnls260_160va
You're wrong.
違うよ


Vanille $esnls260_170va ヴァニラ $esnls260_170va
Don't blame him. It was all—
悪いのは 全部······


Sazh $esnls260_180sz サッズ $esnls260_180sz
Yeah, you're right.
It was that scum from Pulse behind it.
そうだな 下界パルスから来たバカどもだ


Vanille $esnls260_190va ヴァニラ $esnls260_190va
I might as well have tried to stop the rain.
I fought the tears...
涙なんかで ごまかしちゃ駄目だって
思えば思うほどー


Vanille $esnls260_200va ヴァニラ $esnls260_200va
...but they still fell.
止まらなかった······


Sazh $esnls260_210sz サッズ $esnls260_210sz
You're getting soaked.
風邪ひくぜ?


Vanille $esnls260_220va ヴァニラ $esnls260_220va
I'll be fine!
ひかないよ!


Vanille $esnls260_230va ヴァニラ $esnls260_230va
It's only water.
······バカだもん


13 ch6 13.jpg


Field Dialog

   [top]
  $m_z010fl_check   $m_z010fl_check
TOUCH
CHECK


  $m_z010fl_rain1   $m_z010fl_rain1


Sazh $m_z010fl_sz001 サッズ $m_z010fl_sz001
Now there's a sight I didn't want to see.
こりゃまた 珍妙な野郎だ


Sazh $m_z010fl_sz002 サッズ $m_z010fl_sz002
Ah, where's the weed killer when you need it?
ぬおっ こいつら生えてくるのかよ︕︖


Sazh $m_z010fl_sz003 サッズ $m_z010fl_sz003
Great! This year's a bumper crop!
畜生 大豊作じゃねえか︕


Sazh $m_z010fl_sz004 サッズ $m_z010fl_sz004
First things first, we need to clear these woods.
ひとまず 森を抜けようや


Sazh $m_z010fl_sz005 サッズ $m_z010fl_sz005
There should be a dock on the other side of these trees.
森のむこうに 船着き場があるんだ


Sazh $m_z010fl_sz006 サッズ $m_z010fl_sz006
If we want to get to Nautilus, our road's through here.
ノーチラスに行くには
この森を抜けるっきゃねえ


Sazh $m_z010fl_sz007 サッズ $m_z010fl_sz007
Well, I guess this is better than homicidal scorpion robots and mountains of trash.
戦場やらゴミの山に比べたら
まだマシだな


Sazh $m_z010fl_sz008 サッズ $m_z010fl_sz008
All this dampness is damp.
ジメつきやがって 髪が重いぜ


Sazh $m_z010fl_sz009 サッズ $m_z010fl_sz009
You know, this place would make a nice picnic spot—minus all the uninvited guests.
魔物さえいなけりゃ
ピクニック日和なんだがよ


Sazh $m_z010fl_sz010 サッズ $m_z010fl_sz010
Now don't you go blaming it on me when you wander off and get lost.
うろちょろして迷子になっても
知らねえからな


Sazh $m_z010fl_sz011 サッズ $m_z010fl_sz011
Try to be just a little quiet for a minute, okay?
For all we know, there could be soldiers nearby.
あんまり はしゃぐんじゃねえぞ
軍隊がいるかもしれねえんだ


Sazh $m_z010fl_sz012 サッズ $m_z010fl_sz012
Hey, you notice anything different about the local wildlife when the sun's out?
なあ 雨か晴れかで
魔物の動きが変わってねえか︖


Sazh $m_z010fl_sz013 サッズ $m_z010fl_sz013
Now if we regulate the weather, we might be able to control these nasty critters.
天気を制御すると
魔物の動きをコントロールできるようだな


Sazh $m_z010fl_sz014 サッズ $m_z010fl_sz014
Well, would you look at that view?
見ろよ いい眺めだぜ


Sazh $m_z010fl_sz015 サッズ $m_z010fl_sz015
I know now's no time to be taking in the scenery, but even a fugitive's got to catch his breath.
景色を眺める場合じゃねえが
ちょっとは 息抜きしねえとよ


Sazh $m_z010fl_sz016 サッズ $m_z010fl_sz016
I know someone who'd love to be seeing all of this.
あいつに見せてやったら 喜ぶだろうな······


Sazh $m_z010fl_sz017 サッズ $m_z010fl_sz017
Well, climbing over's out.
こりゃあ よじ登るのはホネだな


Sazh $m_z010fl_sz018 サッズ $m_z010fl_sz018
I don't suppose there's a hole anywhere in this fence?
どっかに 穴でもあいてねぇか︖


Sazh $m_z010fl_sz019 サッズ $m_z010fl_sz019
Hm. You see anywhere we might be able to, you know—slip through?
通れそうなところがねえかな


  $t_snls01_bt0001   $t_snls01_bt0001
A powerful scalebeast awaits you ahead.
It could be a difficult fight for only two people.

However, this enemy is slow on its feet, meaning you
can easily avoid the encounter if you so desire.

You will face many harrowing challenges as you press on.
When you feel your enemies may be too strong, avoid them.
道を下っていくと、スケールビースト
という強敵がいます。


2人で立ち向かうには、非常に困難かもしれません。

しかし、動きが鈍い魔物なので、簡単に回避

できます。
強すぎると感じた時は、回避

するのも立派な戦法です。
この先、どんな強敵が待ち受けてるかは未知数ですが
時には回避

することも選択してください。


   [top]
Final Fantasy XIII > Script
Chapter One | Two | Three | Four | Five | Six | Seven | Eight | Nine | Ten | Eleven | Twelve | Thirteen