Chapter Two (Final Fantasy XIII): Difference between revisions

From Every F\\\\\\\'n FF Scripts
 
m (1 revision imported)
(No difference)

Revision as of 18:45, 19 June 2024

Final Fantasy XIII > Script
Chapter One | Two | Three | Four | Five | Six | Seven | Eight | Nine | Ten | Eleven | Twelve | Thirteen
Inside the Pulse Vestige.

Event Dialog

2.01

   [top]


13 ch2 00001 02.jpg


Vanille $ehgin000_000 ヴァニラ $ehgin000_000


Vanille $ehgin000_000va ヴァニラ $ehgin000_000va
Wow, that was close.
いててて······


Vanille $ehgin000_002va ヴァニラ $ehgin000_002va
Now, where is the...


Vanille $ehgin000_004va ヴァニラ $ehgin000_004va
Oops.


Vanille $ehgin000_006va ヴァニラ $ehgin000_006va
Well then...


Vanille $ehgin000_010va ヴァニラ $ehgin000_010va
Guess it's just us.
······やっぱり いないか


Hope $ehgin000_020ho ホープ $ehgin000_020ho
What did you expect?
いたら変ですよ


Hope $ehgin000_030ho ホープ $ehgin000_030ho
Even soldiers know not to go near the fal'Cie.
兵隊だって
ファルシに近づくわけがない


Hope $ehgin000_040ho ホープ $ehgin000_040ho
You become a Pulse l'Cie, and you're finished.
下界パルスのルシにされたら
おしまいなんだ


Vanille $ehgin000_050va ヴァニラ $ehgin000_050va
What do you mean, 'finished'?
なにそれ?


Hope $ehgin000_060ho ホープ $ehgin000_060ho
Haven't you heard, Miss—?
知らないんですか あなた


Vanille $ehgin000_070va ヴァニラ $ehgin000_070va
Vanille.
ヴァニラ


Hope $ehgin000_080ho ホープ $ehgin000_080ho
Huh?


Vanille $ehgin000_090va ヴァニラ $ehgin000_090va
My name. And yours?
名前 そっちは?


Hope $ehgin000_100ho ホープ $ehgin000_100ho
Hope.
・・・・・ ホープ


Hope $ehgin000_110ho ホープ $ehgin000_110ho
Thank you.
どうも


Hope $ehgin000_120ho ホープ $ehgin000_120ho
What were we thinking?
······なんで来ちゃったんだろ


Vanille $ehgin000_130va ヴァニラ $ehgin000_130va
Well, since we're here,
let's look around!
とりあえず あいつ捜ぞ



2.02

   [top]


13 ch2 00001 03.jpg


Hope $ehgin010_010ho ホープ $ehgin010_010ho
Hey!


Vanille $ehgin010_010va ヴァニラ $ehgin010_010va
Oh, check this out!
あ これこれ︕


Hope $ehgin010_020ho ホープ $ehgin010_020ho
Vanille! Where are you—
ヴァニラさん どこへ︖


Vanille $ehgin010_030va ヴァニラ $ehgin010_030va
Well?
どう︖


Hope $ehgin010_040ho ホープ $ehgin010_040ho
That's, uh...
どうって······



2.03

   [top]


Vanille $ehgin015_000va ヴァニラ $ehgin015_000va
Okay! Back to exploring!
じゃ はりきっていこ︕



2.04

   [top]


13 ch2 00001 04.jpg


Hope $ehgin020_010ho ホープ $ehgin020_010ho
Aren't you scared?
怖くないんですか?


Vanille $ehgin020_020va ヴァニラ $ehgin020_020va
Not so much.
ないかな〜


Hope $ehgin020_030ho ホープ $ehgin020_030ho
You really don't get it.
ほんとに知らないんだ······


Vanille $ehgin020_040va ヴァニラ $ehgin020_040va
Pulse fal'Cie and l'Cie are bad news.
下界パルスのファルシとルシは 敵


Vanille $ehgin020_050va ヴァニラ $ehgin020_050va
That's why Cocoon kicked them out.
だから コクーンから追い出す


Vanille $ehgin020_060va ヴァニラ $ehgin020_060va
Live too close to the fal'Cie?
One-way ticket to Pulse!
ファルシの近くに住んでいた人も
ー緒に下界パルスに放り出す


Vanille $ehgin020_070va ヴァニラ $ehgin020_070va
That's the Purge in a nutshell.
パージって そういうことでしょ


Hope $ehgin020_080ho ホープ $ehgin020_080ho
If they catch us here, they'll Purge us too.
And then—
ここにいたら
僕らも下界パルスにパージされてー


Vanille $ehgin020_090va ヴァニラ $ehgin020_090va
What's your problem?
だから何?


Hope $ehgin020_100ho ホープ $ehgin020_100ho
What's my—?
Pulse is hell on earth!
何って
下界パルスは 地獄なのに!


Vanille $ehgin020_110va ヴァニラ $ehgin020_110va
We'll be okay!
Calm down!
落ち着け ホープ


Hope $ehgin020_120ho ホープ $ehgin020_120ho
Get off me.
······ごまかさないでよ


Snow $ehgin020_130sn スノウ $ehgin020_130sn
Serah? Can you hear me?
Where are you?
聞こえるかー 俺だー!
どこにいるんだー!



2.05

   [top]


13 ch2 00001 05.jpg


Snow $ehgin030_010sn スノウ $ehgin030_010sn
Don't worry, Serah.
Your hero is on his way.
がんばれよ セラ
もうすぐヒーロー参上だ


Snow $ehgin030_020sn スノウ $ehgin030_020sn
Wonder what that's for.
あれを どうにかしろってことか︖



2.06

   [top]


Snow $ehgin040_010sn スノウ $ehgin040_010sn
Just hold on, Serah.
待っててくれ セラ



2.07

   [top]


13 ch2 00001 06.jpg


Sazh $ehgin050_010sz サッズ $ehgin050_010sz
Still won't budge?
まだ開かねえのか︖


Sazh $ehgin050_020sz サッズ $ehgin050_020sz
I think the door is winning.
やっぱ 無理なんでねえの


Lightning $ehgin050_030lt ライトニング $ehgin050_030lt
Why didn't I listen?
拒んでいるのか


Sazh $ehgin050_040sz サッズ $ehgin050_040sz
Uh, beg your pardon?


Lightning $ehgin050_050lt ライトニング $ehgin050_050lt
It was me.
拒んだのはー


Lightning $ehgin050_051lt ライトニング $ehgin050_051lt
This is my fault.
私のほうか


Sazh $ehgin050_053sz サッズ $ehgin050_053sz
Beg your pardon?


Lightning $ehgin050_060lt ライトニング $ehgin050_060lt
Cover your ears.
耳をふさげ


Sazh $ehgin050_070sz サッズ $ehgin050_070sz
Oh, blast charge?
Hold on, hold on!
爆破か︖


Lightning $ehgin050_080lt ライトニング $ehgin050_080lt
I'm so sorry.
私が悪かった······


Sazh $ehgin050_080sz サッズ $ehgin050_080sz
All right, go for it!
Make it happen!
いいぞー︕


Lightning $ehgin050_090lt ライトニング $ehgin050_090lt
Please let me in.
開けてくれ


Lightning $ehgin050_100lt ライトニング $ehgin050_100lt
Please?
頼む


Sazh $ehgin050_110sz サッズ $ehgin050_110sz
What the—hey!


Sazh $ehgin050_120sz サッズ $ehgin050_120sz
What did—how'd you open it?
なあ どうやったんだ︖


Sazh $ehgin050_130sz サッズ $ehgin050_130sz
After you.
また無視かよ



2.08

   [top]


Sazh $ev_hgin060_01sz サッズ $ev_hgin060_01sz
event test
ev_hgin_060予定です


Lightning $ev_hgin060_02lt ライトニング $ev_hgin060_02lt
event test
ev_hgin_060予定です


Sazh $ev_hgin060_03sz サッズ $ev_hgin060_03sz
event test
ev_hgin_060予定です


Sazh $ev_hgin060_04sz サッズ $ev_hgin060_04sz
event test
ev_hgin_060予定です


Lightning $ev_hgin060_05lt ライトニング $ev_hgin060_05lt
event test
ev_hgin_060予定です


Sazh $ev_hgin060_06sz サッズ $ev_hgin060_06sz
event test
ev_hgin_060予定です


$ev_hgin060_kari $ev_hgin060_kari
event test
ev_hgin_060予定です



2.09

   [top]


13 ch2 00001 07.jpg


Sazh $ehgin070_010sz サッズ $ehgin070_010sz
If those things are still around,
might be some soldiers trapped in here, too.
兵器だけじゃなくてよ
兵士も残ってるかもな


Sazh $ehgin070_020sz サッズ $ehgin070_020sz
Except they'd probably be l'Cie by now.
そいつら
もうルシになってるよな


Sazh $ehgin070_030sz サッズ $ehgin070_030sz
Not even human anymore.
人間じゃあ
ないんだよな


Sazh $ehgin070_040sz サッズ $ehgin070_040sz
Just Pulse l'Cie.
Enemies of Cocoon.
コクーンの敵「下界パルスのルシ」・・・・・・


Sazh $ehgin070_050sz サッズ $ehgin070_050sz
Can't show 'em any mercy.
始末しねえとな



2.10

   [top]


13 ch2 00001 08.jpg


Snow $ehgin080_010sn スノウ $ehgin080_010sn
There's the next one.
次は あれか︕



2.11

   [top]


Snow $ev_hgin090_01sn スノウ $ev_hgin090_01sn
event test
こっちも スカかよ


$ev_hgin090_kari $ev_hgin090_kari
event test
ev_hgin_090予定です



2.12

   [top]


Sazh $ev_hgin100_01sz サッズ $ev_hgin100_01sz
event test
ん︖


Sazh $ev_hgin100_02sz サッズ $ev_hgin100_02sz
event test
見ろ しるしだ︕


Sazh $ev_hgin100_03sz サッズ $ev_hgin100_03sz
event test
こいつはルシの
シ骸(しがい)なんだ︕


Sazh $ev_hgin100_04sz サッズ $ev_hgin100_04sz
event test
なんだってんだ︕︖


$ev_hgin100_kari $ev_hgin100_kari
event test
ev_hgin_100予定です



2.13

   [top]


Sazh $ev_hgin110_01sz サッズ $ev_hgin110_01sz
event test
らしくねえぞ


$ev_hgin110_kari $ev_hgin110_kari
event test
ev_hgin_110予定です



2.14

   [top]


$ev_hgin120_kari $ev_hgin120_kari
event test
ev_hgin_120予定です



2.15

   [top]


Snow $ehgin130_010sn スノウ $ehgin130_010sn
どうだっ︕


Snow $ehgin130_020sn スノウ $ehgin130_020sn
All right!
よしっ︕ いくぞっ︕



2.16

   [top]


13 ch2 00001 09.jpg


Snow $ehgin135_010sn スノウ $ehgin135_010sn
Hang on, baby!
Your hero's on the way!
待ってろよ︕ ヒーロー参上だ︕



2.17

   [top]


13 ch2 00001 10.jpg


Snow $ehgin140_010sn スノウ $ehgin140_010sn
Hang on, baby!
Your hero's on the way!
待ってろよ︕ ヒーロー参上だ︕


Hope $ehgin140_020ho ホープ $ehgin140_020ho
He is here.
やっぱり あいつだ······


Hope $ehgin140_030ho ホープ $ehgin140_030ho
Calling himself a hero...
何がヒーローだ


Vanille $ehgin140_040va ヴァニラ $ehgin140_040va
He's coming our way.
ここに来るよ


Hope $ehgin140_050ho ホープ $ehgin140_050ho
What should I do?
どうします︖


Vanille $ehgin140_060va ヴァニラ $ehgin140_060va
Tell him what you need to!
言いたいこと 言いなよ


Hope $ehgin140_070ho ホープ $ehgin140_070ho
But nothing I say will change what happened.
でも言ったって······
母さんはー


Vanille $ehgin140_080va ヴァニラ $ehgin140_080va
We could just run away.
逃げたって いいけど······



2.18

   [top]


Snow $ev_hgin150_01sn スノウ $ev_hgin150_01sn
event test
どこだよ セラ······


$ev_hgin150_kari $ev_hgin150_kari
event test
ev_hgin_150予定です



2.19

   [top]


$ev_hgin170_kari $ev_hgin170_kari
event test
ev_hgin_170予定です



2.20

   [top]


13 ch2 00001 11.jpg


Hope $ehgin200_010ho ホープ $ehgin200_010ho
Whoa.


Hope $ehgin200_020ho ホープ $ehgin200_020ho
What are they?
なんだよ これ︕︖


Vanille $ehgin200_030va ヴァニラ $ehgin200_030va
Cie'th!
L'Cie who failed!
シ骸︕ ルシの成れの果て︕


Vanille $ehgin200_040va ヴァニラ $ehgin200_040va
This is what happens—when l'Cie don't
complete the Focus the fal'Cie gave them.
ファルシの命令をー


Vanille $ehgin200_050va ヴァニラ $ehgin200_050va
使命を果たせなかったルシは こうなるの︕


Snow $ehgin200_060sn スノウ $ehgin200_060sn


Snow $ehgin200_070sn スノウ $ehgin200_070sn
Let's even these odds!
もう大丈夫だ︕



2.21

   [top]


13 ch2 00001 01.jpg


Snow $ehgin230_010sn スノウ $ehgin230_010sn
How did you get in here?
You've gotta leave.
なんで こんなところに!
早く逃げろ


Vanille $ehgin230_020va ヴァニラ $ehgin230_020va


Snow $ehgin230_030sn スノウ $ehgin230_030sn
Okay, listen.
Find someplace to hide and keep quiet.
わかった 歩けねえなら隠れて待ってろ


Snow $ehgin230_040sn スノウ $ehgin230_040sn
Once I find Serah, we'll all leave together.
セラを助けたら 一緒に逃げよう


Snow $ehgin230_050sn スノウ $ehgin230_050sn
You'll be home in time for dinner.
家に 帰してやるからな


Hope $ehgin230_060ho ホープ $ehgin230_060ho
You—
このっー


Vanille $ehgin230_070va ヴァニラ $ehgin230_070va
Wait!
待って


Vanille $ehgin230_080va ヴァニラ $ehgin230_080va
Who's Serah?
セラって?


Snow $ehgin230_090sn スノウ $ehgin230_090sn
My wife.
Future wife, that is.
俺の嫁さん 未来のだけどな


Snow $ehgin230_100sn スノウ $ehgin230_100sn
She's a Pulse l'Cie.
······下界パルスのルシだ


Vanille $ehgin230_101va ヴァニラ $ehgin230_101va
Oh no.


Snow $ehgin230_110sn スノウ $ehgin230_110sn
She's here somewhere,
along with that fal'Cie.
ファルシにつかまって この異跡いせきにいる


Snow $ehgin230_120sn スノウ $ehgin230_120sn
I've gotta find her and set her free.
助けてくるから 待っててくれ


Hope $ehgin230_130ho ホープ $ehgin230_130ho
What's wrong with you?
なんだよ それ!


Hope $ehgin230_140ho ホープ $ehgin230_140ho
Why do you want to help a l'Cie?
ルシを助けるって なんだよ!


Hope $ehgin230_150ho ホープ $ehgin230_150ho
They're the enemy!
あいつら 敵だろ!


Hope $ehgin230_160ho ホープ $ehgin230_160ho
How can you save a l'Cie, and not...
敵は助けるのに なんでっ······


Hope $ehgin230_170ho ホープ $ehgin230_170ho
And not...
なんで!


Hope $ehgin230_180ho ホープ $ehgin230_180ho
That's insane!
おかしいよ!


Snow $ehgin230_190sn スノウ $ehgin230_190sn
Probably.
······そうだな


Snow $ehgin230_200sn スノウ $ehgin230_200sn
But I gotta do something, right?
ごめんな バカでさ


Snow $ehgin230_210sn スノウ $ehgin230_210sn
I'll be back!
じゃあな!


Vanille $ehgin230_220va ヴァニラ $ehgin230_220va
Should we wait around for him,
and hitch a ride?
あいつが戻るまで待って
助けてもらう?


Hope $ehgin230_230ho ホープ $ehgin230_230ho
I'd rather go to Pulse!
誰が あいつなんかに


Hope $ehgin230_240ho ホープ $ehgin230_240ho
Why is this happening to me?
巻き込まれてばっかりだ······


Hope $ehgin230_250ho ホープ $ehgin230_250ho
When they found the fal'Cie the other day,
we were just visiting Bodhum.
おととい ファルシが見つかった時
ボーダムに いただけなのに


Hope $ehgin230_260ho ホープ $ehgin230_260ho
But the army took us.
Threw us on that train...
軍隊につかまって
パージされて······


Hope $ehgin230_270ho ホープ $ehgin230_270ho
And because of that guy, Mom is—
あいつのせいで 母さんが······


Snow $ehgin230_280sn スノウ $ehgin230_280sn
Probably shouldn't leave them alone.
みんな守るんだっけな······


Hope $ehgin230_290ho ホープ $ehgin230_290ho
And he wants to help a l'Cie?
何がセラだよ······


Snow $ehgin230_291sn スノウ $ehgin230_291sn
Hey again.


Vanille $ehgin230_292va ヴァニラ $ehgin230_292va
Hey.


Vanille $ehgin230_300va ヴァニラ $ehgin230_300va
Let's go with him.
一緒に行こう


Hope $ehgin230_310ho ホープ $ehgin230_310ho
What?


Vanille $ehgin230_320va ヴァニラ $ehgin230_320va
You've gotta talk to him, Hope.
直接文句言いなよ


Vanille $ehgin230_330va ヴァニラ $ehgin230_330va
If you don't take this chance,
you'll regret it forever.
言うこと言わないと
ずっと苦しいから


Hope $ehgin230_332ho ホープ $ehgin230_332ho
Okay.


Vanille $ehgin230_334va ヴァニラ $ehgin230_334va
Okay.


Snow $ehgin230_340sn スノウ $ehgin230_340sn
Let's go!
よしっ!



2.22

   [top]


$ev_hgin235_kari $ev_hgin235_kari
event test
ev_hgin_235予定です



2.23

   [top]


13 ch2 00001 12.jpg


Sazh $ehgin240_010sz サッズ $ehgin240_010sz
What's gotten into you, Soldier?
あんた いったい何しに来たんだ


Sazh $ehgin240_020sz サッズ $ehgin240_020sz
I thought you came for a fight.
戦いに来たんじゃねえのか!?


Lightning $ehgin240_030lt ライトニング $ehgin240_030lt
My sister...
······妹だ


Sazh $ehgin240_040sz サッズ $ehgin240_040sz
Your sister?
妹?


Lightning $ehgin240_050lt ライトニング $ehgin240_050lt
She's a l'Cie.
ルシにされた


Sazh $ehgin240_060sz サッズ $ehgin240_060sz
What?
A Pulse l'Cie?
······下界パルスのルシか!?


Lightning $ehgin240_070lt ライトニング $ehgin240_070lt
The fal'Cie has her captive.
ファルシに とらわれているらしい


Lightning $ehgin240_080lt ライトニング $ehgin240_080lt
But I'll find her.
助け出す


Sazh $ehgin240_090sz サッズ $ehgin240_090sz
Is she still...?
無事なのか


Sazh $ehgin240_100sz サッズ $ehgin240_100sz
What was her Focus?
妹さんの使命は?


Sazh $ehgin240_110sz サッズ $ehgin240_110sz
When she became a l'Cie,
what did the fal'Cie order her to do?
その子が ルシにされた時
ファルシに 何を命令された?


Sazh $ehgin240_120sz サッズ $ehgin240_120sz
It wasn't 'blow up Cocoon,'
or anything like that, was it?
やっぱり······
「コクーンを壊す」とか そういうもんか


Lightning $ehgin240_130lt ライトニング $ehgin240_130lt
I didn't ask.
······聞けなかった


Sazh $ehgin240_140sz サッズ $ehgin240_140sz
Listen to me.
いいか 姉ちゃん


Sazh $ehgin240_150sz サッズ $ehgin240_150sz
When a person gets cursed by a fal'Cie,
they become a l'Cie.
ファルシは 人に呪いをかけて
ルシに変える


Sazh $ehgin240_160sz サッズ $ehgin240_160sz
Then they get given a Focus, right?
ルシは「使命」 を与えられる


Sazh $ehgin240_170sz サッズ $ehgin240_170sz
How do I put this?
その使命を果たせないとー


Sazh $ehgin240_180sz サッズ $ehgin240_180sz
If they don't carry it out,
l'Cie end up as one of those things.
ルシは ああいうバケモンになる


Sazh $ehgin240_190sz サッズ $ehgin240_190sz
What I'm saying is, if your sister's gone that far...
もし妹さんが ああなってたら······


Sazh $ehgin240_200sz サッズ $ehgin240_200sz
I mean—!
いや まだでも······


Sazh $ehgin240_210sz サッズ $ehgin240_210sz
She might still—!
How can I—?
そのー


Sazh $ehgin240_220sz サッズ $ehgin240_220sz
Oh, man.
な······


Sazh $ehgin240_230sz サッズ $ehgin240_230sz
There's no way to turn a l'Cie back into a human.
ルシになった人間を 助ける方法はねえ


Sazh $ehgin240_240sz サッズ $ehgin240_240sz
Even if she completes her Focus,
there's no changing her fate.
たとえ 使命を果たしても
ふつうの暮らしは もうできねえ


Sazh $ehgin240_250sz サッズ $ehgin240_250sz
She'll live her life as a fal'Cie slave.
永久に ファルシの奴隷だ


Sazh $ehgin240_260sz サッズ $ehgin240_260sz
Don't make her suffer.
—楽にしてやんな


Lightning $ehgin240_270lt ライトニング $ehgin240_270lt
Just say it!
はっきり言え!


Lightning $ehgin240_280lt ライトニング $ehgin240_280lt
Any l'Cie...
ルシもー


Lightning $ehgin240_290lt ライトニング $ehgin240_290lt
Anyone who might ever become a l'Cie
should be wiped off the face of Cocoon.
ルシになりそうな奴も
ひとり残らず 殺せってな


Lightning $ehgin240_300lt ライトニング $ehgin240_300lt
It's people like you that started
the Purge in the first place.
あんたのような奴が
パージを始めたんだろうな



2.24

   [top]


Sazh $ev_hgin260_1sz サッズ $ev_hgin260_1sz
event test
ev_hgin_260予定です


Lightning $ev_hgin260_2lt ライトニング $ev_hgin260_2lt
event test
ev_hgin_260予定です


Lightning $ev_hgin260_3lt ライトニング $ev_hgin260_3lt
event test
ev_hgin_260予定です


Sazh $ev_hgin260_4sz サッズ $ev_hgin260_4sz
event test
ev_hgin_260予定です


Lightning $ev_hgin260_5lt ライトニング $ev_hgin260_5lt
event test
ev_hgin_260予定です


Sazh $ev_hgin260_6sz サッズ $ev_hgin260_6sz
event test
ev_hgin_260予定です


Lightning $ev_hgin260_7lt ライトニング $ev_hgin260_7lt
event test
ev_hgin_260予定です


Sazh $ev_hgin260_8sz サッズ $ev_hgin260_8sz
event test
ev_hgin_260予定です


$ev_hgin260_kari $ev_hgin260_kari
event test
ev_hgin_260予定です



2.25

   [top]


$ev_hgin280_kari $ev_hgin280_kari
event test
ev_hgin_280予定です



2.26

   [top]


13 ch2 00001 13.jpg


Lightning $ehgin290_010sn ライトニング $ehgin290_010sn
Serah!
セラ!


Lightning $ehgin290_020lt ライトニング $ehgin290_020lt
Time to go.
We have to leave before the army—
行くぞ 軍の攻撃が始まる前にー


Lightning $ehgin290_030lt ライトニング $ehgin290_030lt
What?
なんだ


Sazh $ehgin290_040sz サッズ $ehgin290_040sz
That's a Pulse brand.
下界パルスの烙印」だ


Sazh $ehgin290_050sz サッズ $ehgin290_050sz
That girl's a l'Cie.
ルシなんだよ その子は


Lightning $ehgin290_060lt ライトニング $ehgin290_060lt
I already told you that.
そう言ったはずだ


Sazh $ehgin290_070sz サッズ $ehgin290_070sz
Pulse l'Cie are the enemies of Cocoon.
下界パルスのルシは コクーンの敵だ


Lightning $ehgin290_080lt ライトニング $ehgin290_080lt
So they should die?
ルシは処刑か······!


Sazh $ehgin290_090sz サッズ $ehgin290_090sz
Listen, if she fails her Focus,
you know how that'll end.
使命を果たせなかったら
あんなバケモンだしよ······


Lightning $ehgin290_100lt ライトニング $ehgin290_100lt
And killing her is a mercy?
殺すのが情けか


Serah $ehgin290_110sr セラ $ehgin290_110sr
You came...
お姉ちゃん······


Snow $ehgin290_120sn スノウ $ehgin290_120sn
Serah!
セラ!


Snow $ehgin290_130sn スノウ $ehgin290_130sn
Serah.
セラ


Serah $ehgin290_140sr セラ $ehgin290_140sr
Is that...my hero?
匕一口一参上······?


Snow $ehgin290_150sn スノウ $ehgin290_150sn
Let's get you out of here.
一緒に帰ろうな


Lightning $ehgin290_160lt ライトニング $ehgin290_160lt
Hands off.
I'm taking her home.
放せ 私が連れて帰る


Snow $ehgin290_170sn スノウ $ehgin290_170sn
Sis, I—
義姉ねえさんー


Lightning $ehgin290_180lt ライトニング $ehgin290_180lt
I'm not your sister!
誰が義姉ねえさんだ!


Lightning $ehgin290_190lt ライトニング $ehgin290_190lt
You couldn't protect her.
It's your fault she—
おまえは セラを守れなかった
おまえのせいで······!


Serah $ehgin290_200sr セラ $ehgin290_200sr
You can save us.
守れるよ


Lightning $ehgin290_210lt ライトニング $ehgin290_210lt
Serah?
セラ?


Serah $ehgin290_220sr セラ $ehgin290_220sr
You can save us.
守れるよ


Serah $ehgin290_230sr セラ $ehgin290_230sr
Protect us all.
だから 守って······


Serah $ehgin290_240sr セラ $ehgin290_240sr
Save...
コクーンを······


Serah $ehgin290_250sr セラ $ehgin290_250sr
...Cocoon.
守って


Lightning $ehgin290_260lt ライトニング $ehgin290_260lt
Save Cocoon?
使命か?


Lightning $ehgin290_270lt ライトニング $ehgin290_270lt
Serah?
That was your Focus?
それが おまえの使命なのか?


Snow $ehgin290_280sn スノウ $ehgin290_280sn
Anything, I'll do anything.
わかった 任せろ


13 ch2 00001 14.jpg


Snow $ehgin290_290sn スノウ $ehgin290_290sn
Leave it to me—you'll see.
守るよ 俺が守る!


Snow $ehgin290_300sn スノウ $ehgin290_300sn
I'll protect Cocoon!
セラも コクーンもー


Snow $ehgin290_310sn スノウ $ehgin290_310sn
I'll save everyone!
みーんな 守る!


Lightning $ehgin290_320lt ライトニング $ehgin290_320lt
Somehow, I'll make things right.
そうだ 私がなんとかする


Snow $ehgin290_330sn スノウ $ehgin290_330sn
You just relax.
安心したろ?


Serah $ehgin290_340sr セラ $ehgin290_340sr
Thank you.
······ごめんね


Lightning $ehgin290_350lt ライトニング $ehgin290_350lt
Serah!
セラ!?


Snow $ehgin290_360sn スノウ $ehgin290_360sn
Serah! Serah!
セラ! セラ!!


Vanille $ehgin290_370va ヴァニラ $ehgin290_370va
Why is she turning to crystal?
どうして······


Hope $ehgin290_380ho ホープ $ehgin290_380ho
L'Cie who fulfill their Focus are transformed into
crystal and gain eternal life.
「ファルシの使命を果たしたルシは
クリスタルになってー」


Hope $ehgin290_390ho ホープ $ehgin290_390ho
「永遠を手に入れる」


Sazh $ehgin290_400sz サッズ $ehgin290_400sz
Just like the stories say.
伝説のとおりか······


Snow $ehgin290_410sn スノウ $ehgin290_410sn
Serah... Sweet dreams.
よく······がんばったな


Lightning $ehgin290_420lt ライトニング $ehgin290_420lt
Sweet dreams?
がんばっただとー


Lightning $ehgin290_430lt ライトニング $ehgin290_430lt
She's not sleeping!
ふざけるな!


Lightning $ehgin290_440lt ライトニング $ehgin290_440lt
Serah's...
She's—
セラはっ······セラは······


Snow $ehgin290_450sn スノウ $ehgin290_450sn
She's alive!
生きてるッ!


Lightning $ehgin290_455lt ライトニング $ehgin290_455lt
No.


Snow $ehgin290_460sn スノウ $ehgin290_460sn
The legend!
Remember the legend!
伝説だ! ルシの伝説だよ!


Snow $ehgin290_470sn スノウ $ehgin290_470sn
L'Cie who fulfill their Focus turn to crystal
and gain eternal life.
「使命を果たしたルシは
クリスタルになって 永遠を手に入れる」


Snow $ehgin290_480sn スノウ $ehgin290_480sn
It's the same with Serah!
セラも そうなんだ!


Snow $ehgin290_490sn スノウ $ehgin290_490sn
Eternal life!
She's not dead!
「永遠」ってことは 死ぬわけねえだろ!


Snow $ehgin290_500sn スノウ $ehgin290_500sn
Serah's my bride-to-be.
セラは 未来の嫁さんだ


Snow $ehgin290_510sn スノウ $ehgin290_510sn
I promised to be hers forever!
ずっと一緒って 約束した!


Snow $ehgin290_520sn スノウ $ehgin290_520sn
I don't care how many years I have to wait—
俺 何年でも待って 未来のー


Lightning $ehgin290_530lt ライトニング $ehgin290_530lt
It's over!
何が未来だ!


Lightning $ehgin290_540lt ライトニング $ehgin290_540lt
Open your eyes and face reality!
現実見ないで 逃げてるだけだッ!


Vanille $ehgin290_550va ヴァニラ $ehgin290_550va
Serah...
ねえ セラ······


Vanille $ehgin290_560va ヴァニラ $ehgin290_560va
Does becoming a l'Cie really mean losing everything?
ルシになったら 何もかも失うの?


Snow $ehgin290_565sn スノウ $ehgin290_565sn
Oh! Wait.


Vanille $ehgin290_570va ヴァニラ $ehgin290_570va
What now?
なに!?


Sazh $ehgin290_580sz サッズ $ehgin290_580sz
The army!
軍隊か!?



2.27

   [top]


13 ch2 00001 15.jpg


Captain $ehgin295_010a   $ehgin295_010a
The target is almost in place.
Surface team, what is your status?
まもなく 予定地点に到達する
地上班 そちらの状況は?


Soldier $ehgin295_020b 兵士 $ehgin295_020b
Good to go. Resistance is under control.
The assault proceeds as planned.
問題ない 抵抗はほぼ鎮圧した
定刻どおりに総攻撃だ


Captain $ehgin295_030a   $ehgin295_030a
Leave no trace.
The Pulse Vestige never existed.
かけらも残すな
下界パルスの異物は 殲滅だ


Soldier $ehgin295_040ph 兵士 $ehgin295_040ph
Fire!
やれ!



2.28

   [top]


13 ch2 00001 16.jpg


Vanille $ehgin300_020va ヴァニラ $ehgin300_020va
What's happening?
なんなの!?


Sazh $ehgin300_030sz サッズ $ehgin300_030sz
Must be a Sanctum strike.
軍隊の総攻撃だろ


Sazh $ehgin300_040sz サッズ $ehgin300_040sz
Bring down the Vestige
and the fal'Cie right with it!
この異跡いせきごと ファルシをブッ壊すんだ


Vanille $ehgin300_050va ヴァニラ $ehgin300_050va
Aren't they taking it back to Pulse?
下界パルスに帰すんじゃないの!?


Vanille $ehgin300_060va ヴァニラ $ehgin300_060va
That's what the Purge was, right?
パージって そういう意味でしょ!?


Sazh $ehgin300_070sz サッズ $ehgin300_070sz
All they care about is getting everything
from Pulse off Cocoon.
聖府の狙いは
下界パルスの奴らをコクーンから「消す」ことだ


Sazh $ehgin300_080sz サッズ $ehgin300_080sz
Dead or alive, it's all the same.
「運ぶ」も「殺す」も 変わりゃしねえ


Hope $ehgin300_090ho ホープ $ehgin300_090ho
We can't stay here!
They'll kill us!
早く逃げなきゃ! 死んじゃうよ!


Snow $ehgin300_100sn スノウ $ehgin300_100sn
I'll be right back.
Hold on.
すぐ戻る 待ってろ


Sazh $ehgin300_110sz サッズ $ehgin300_110sz
Trench Coat.
Where you going?
兄ちゃん 何する気だ?


Snow $ehgin300_120sn スノウ $ehgin300_120sn
Date with the fal'Cie.
ファルシに会ってくる


Snow $ehgin300_130sn スノウ $ehgin300_130sn
Got some things to talk about.
セラを助けてもらうんだ


Sazh $ehgin300_140sz サッズ $ehgin300_140sz
What?


Sazh $ehgin300_150sz サッズ $ehgin300_150sz
You're gonna ask it to help her?
Are you out of your mind, kid?
ファルシにお願いするってか?
そんなに甘いわけあるか!


Sazh $ehgin300_160sz サッズ $ehgin300_160sz
That thing wants to chew us up
and spit us out!
向こうは人間を
道具としか思っちゃいねえんだ


Snow $ehgin300_170sn スノウ $ehgin300_170sn
Well, what do you want me to do?
俺は未来を待つだけじゃない


Sazh $ehgin300_180sz サッズ $ehgin300_180sz


Snow $ehgin300_190sn スノウ $ehgin300_190sn
Lightning?
義姉ねえさん······


Sazh $ehgin300_195sz サッズ $ehgin300_195sz
Here we go.



2.29

   [top]


Hope $ev_hgin310_1ho ホープ $ev_hgin310_1ho
event test
逃げようよ︕


Hope $ev_hgin310_2ho ホープ $ev_hgin310_2ho
event test
そっちはファルシがいるんでしょ︖


Hope $ev_hgin310_3ho ホープ $ev_hgin310_3ho
event test
ルシにされたらー


Hope $ev_hgin310_4ho ホープ $ev_hgin310_4ho
event test
もう 逃げられないみたい


$ev_hgin310_kari $ev_hgin310_kari
event test
ev_hgin310_予定です



2.30

   [top]


13 ch2 00001 17.jpg


Hope $ehgin320_010ho ホープ $ehgin320_010ho
So this is...the fal'Cie.
これが ファルシ······


Snow $ehgin320_020sn スノウ $ehgin320_020sn
Serah's a crystal now.
セラは クリスタルになった


Snow $ehgin320_030sn スノウ $ehgin320_030sn
You gave her a Focus, and she did it!
あんたが命令した 使命を果たしたんだ︕


Snow $ehgin320_040sn スノウ $ehgin320_040sn
You got what you want!
だから もういいだろ︕


Snow $ehgin320_050sn スノウ $ehgin320_050sn
Now let her go!
セラを元に戻してくれ︕


Snow $ehgin320_060sn スノウ $ehgin320_060sn
Please.
頼む︕


Snow $ehgin320_070sn スノウ $ehgin320_070sn
Turn her back!
セラを助けてくれ︕


Snow $ehgin320_080sn スノウ $ehgin320_080sn
I'll be your l'Cie instead!
代わりに俺が ルシになってもいい︕


Lightning $ehgin320_090lt ライトニング $ehgin320_090lt
Fine, you go on begging.
バカ野郎が︕


Lightning $ehgin320_100lt ライトニング $ehgin320_100lt
Like this thing gives a damn what we want!
ファルシがー


Lightning $ehgin320_110lt ライトニング $ehgin320_110lt
人の願いなんか


Lightning $ehgin320_120lt ライトニング $ehgin320_120lt
聞くかッ︕


Snow $ehgin320_130sn スノウ $ehgin320_130sn
Lightning!
義姉ねえさん︕︖


Lightning $ehgin320_140lt ライトニング $ehgin320_140lt
It's this thing's fault the Purge started,
and it's people who are dying.
こいつのせいで パージが起きて
人間同士殺し合いだ


Lightning $ehgin320_150lt ライトニング $ehgin320_150lt
Serah told us to save Cocoon.
セラは コクーンを守れと言った


Lightning $ehgin320_160lt ライトニング $ehgin320_160lt
That means this thing needs to die!
こいつを 倒せってことだ︕


Sazh $ehgin320_170sz サッズ $ehgin320_170sz


Hope $ehgin320_180ho ホープ $ehgin320_180ho


Hope $ehgin320_182ho ホープ $ehgin320_182ho
I can't see!


Sazh $ehgin320_184sz サッズ $ehgin320_184sz
What the—


Hope $ehgin320_190ho ホープ $ehgin320_190ho


Hope $ehgin320_200ho ホープ $ehgin320_200ho


Sazh $ehgin320_200sz サッズ $ehgin320_200sz
Come on, now.
なあ······


Sazh $ehgin320_210sz サッズ $ehgin320_210sz
You really think you can kill a fal'Cie?
人が ファルシに勝てると思うか︕︖


Lightning $ehgin320_220lt ライトニング $ehgin320_220lt
I'm doing this for Serah!
セラは 私に言い残した


Sazh $ehgin320_230sz サッズ $ehgin320_230sz
Dajh...
ドッジ······


Chocobo Chick $ehgin320_240pi $ehgin320_240pi


Sazh $ehgin320_250sz サッズ $ehgin320_250sz
I'm in.
つきあうぜ


Sazh $ehgin320_260sz サッズ $ehgin320_260sz
As long as you don't mind an amateur.
素人が邪魔じゃなけりゃな


Sazh $ehgin320_270sz サッズ $ehgin320_270sz
I got these things.
こいつの始末はー


Sazh $ehgin320_280sz サッズ $ehgin320_280sz
Might as well use 'em!
俺のつとめだ


Lightning $ehgin320_290lt ライトニング $ehgin320_290lt
Thanks.
悪いな


13 ch2 00001 18.jpg



2.31

   [top]


13 ch2 00001 19.jpg


Lightning $ehgin345_010lt ライトニング $ehgin345_010lt
Where are we?
ここは······︖


Snow $ehgin345_020sn スノウ $ehgin345_020sn
What's going on?
おい︕ どうなってんだよ︕︖


Vanille $ehgin345_030va ヴァニラ $ehgin345_030va
When I couldn't see a future, and I was afraid...
未来が見えなくて 怖いからー


Vanille $ehgin345_040va ヴァニラ $ehgin345_040va
...when the future was clear, and it hurt to see...
未来が見えてしまって 悲しいからー


Vanille $ehgin345_050va ヴァニラ $ehgin345_050va
...I'd just close my eyes, and lose myself in happier days.
目を閉じて
優しい思い出にひたってしまう······


$ehgin345_0kari $ehgin345_0kari



2.32

   [top]


13 ch2 00001 20.jpg


Woman $ebodm010_003w1 女性 $ebodm010_003w1


Woman $ebodm010_004w2 女性 $ebodm010_004w2


Woman $ebodm010_005w1 女性 $ebodm010_005w1


Woman $ebodm010_006w2 女性 $ebodm010_006w2


Woman $ebodm010_007w1 女性 $ebodm010_007w1


Woman $ebodm010_008w2 女性 $ebodm010_008w2


$ebodm010_010m1 $ebodm010_010m1


Snow $ebodm010_015sn スノウ $ebodm010_015sn
Whoa! Excuse me!


Woman $ebodm010_017w1 女性 $ebodm010_017w1


Woman $ebodm010_018w2 女性 $ebodm010_018w2


Woman $ebodm010_019w2 女性 $ebodm010_019w2


Lebreau $ebodm010_020lb レブロ $ebodm010_020lb
Oh, you just missed her.
一足遅かったねえ


Lebreau $ebodm010_030lb レブロ $ebodm010_030lb
She said she'd be at the 'usual' place.
彼女 いつもの場所で待ってるってさ


Snow $ebodm010_040sn スノウ $ebodm010_040sn
Thanks.


Lebreau $ebodm010_050lb レブロ $ebodm010_050lb
Sorry about that.
悪いね お客さん


Lebreau $ebodm010_060lb レブロ $ebodm010_060lb
Now, who'd you say you were looking for?
で 捜してるのってどんな子︖


Snow $ebodm010_070sn スノウ $ebodm010_070sn
Here goes!
よしっ︕



2.33

   [top]


13 ch2 00001 21.jpg


Snow $ebodm030_010sn スノウ $ebodm030_010sn
Making a wish?
願い事は︖


Serah $ebodm030_020sr セラ $ebodm030_020sr


Serah $ebodm030_030sr セラ $ebodm030_030sr
Maybe I was.
I was hoping that tomorrow I can tell my sister.
明日 お姉ちゃんに
全部言えますようにって


Serah $ebodm030_040sr セラ $ebodm030_040sr
She'll be so mad, knowing I hid it from her.
······怒るよね ずっと隠してたから


Snow $ebodm030_050sn スノウ $ebodm030_050sn
Don't worry. I'll take the blame for you.
セラのぶんまで 俺が叱られるよ


Snow $ebodm030_060sn スノウ $ebodm030_060sn
You know, you should ask for something bigger.
These are wish-granting fireworks, like in the stories.
なあ もっとデカい願いにしろよ
願いをかなえる 伝説の花火なんだぞ


Serah $ebodm030_070sr セラ $ebodm030_070sr
Stories, huh?
······伝説か


Serah $ebodm030_080sr セラ $ebodm030_080sr
L'Cie who fulfill their Focus—they become crystal
and gain eternal life.
「使命を果たしたルシは
クリスタルになって 永遠を手に入れる」


Snow $ebodm030_090sn スノウ $ebodm030_090sn
Would help if they gave you some clue
about what you're supposed to do.
その使命が わからねえのに
どうしろってんだろうな


Snow $ebodm030_100sn スノウ $ebodm030_100sn
We'll figure this thing out.
You will never be one of those monsters.
突き止めて なんとかしよう
セラをバケモノなんかに させねえよ


Serah $ebodm030_110sr セラ $ebodm030_110sr
So what will I be?
A crystal?
使命を果たしても クリスタルだよ······


Snow $ebodm030_120sn スノウ $ebodm030_120sn
Yesterday at the store, I got us something.
昨日プレゼント買った時 ついでにな


Snow $ebodm030_130sn スノウ $ebodm030_130sn
Don't know much about jewelry,
but...I hope you like it.
こういうの詳しくないから
気に入るといいけどー


Snow $ebodm030_140sn スノウ $ebodm030_140sn
I will stand by you, no matter what happens.
I'm yours forever.
何があっても 俺がついてる
永遠についてる


Snow $ebodm030_160sn スノウ $ebodm030_160sn
Serah.
だから······


Snow $ebodm030_170sn スノウ $ebodm030_170sn
My one.
そのー


Snow $ebodm030_180sn スノウ $ebodm030_180sn
My only.
俺と······


Snow $ebodm030_190sn スノウ $ebodm030_190sn
Will you marry me?
結婚してください︕


Serah $ebodm030_200sr セラ $ebodm030_200sr
Yes.
はい


Snow $ebodm030_210sn スノウ $ebodm030_210sn
She said 'yes'!
よっし︕ やったー︕


Serah $ebodm030_220sr セラ $ebodm030_220sr



2.34

   [top]


13 ch2 00001 22.jpg


Snow $ebodm045_010sn スノウ $ebodm045_010sn
Got to love these fireworks.
伝説のとおりだ


Snow $ebodm045_020sn スノウ $ebodm045_020sn
They granted my wish.
願いがかなった


Serah $ebodm045_030sr セラ $ebodm045_030sr
Your wish?


Snow $ebodm045_040sn スノウ $ebodm045_040sn
Before I asked you to marry me.
さっき 花火に願ったんだよ


Snow $ebodm045_050sn スノウ $ebodm045_050sn
I wished that you would say 'yes.'
OKもらえますようにって······


Serah $ebodm045_060sr セラ $ebodm045_060sr
Then maybe they'll grant mine too.
じゃあ 私の願いもかなうかな︖


Snow $ebodm045_065sn スノウ $ebodm045_065sn
What's that?


Serah $ebodm045_070sr セラ $ebodm045_070sr
To have the courage to tell Lightning
that I've become a l'Cie.
お姉ちゃんに話せるよね······
ルシになったこと


Snow $ebodm045_080sn スノウ $ebodm045_080sn
Hey, our engagement is way bigger news!
おい 婚約発表のほうが大事だろ︕︖


Snow $ebodm045_090sn スノウ $ebodm045_090sn
Oh man, I can't wait to see her face.
ライトニング どんな顔するだろうな


Snow $ebodm045_100sn スノウ $ebodm045_100sn


Snow $ebodm045_110sn スノウ $ebodm045_110sn
She'll be my new sister.
これからは 義姉ねえさんか


Serah $ebodm045_111sr セラ $ebodm045_111sr
Yeah.


Snow $ebodm045_113sn スノウ $ebodm045_113sn
よしっ︕


Serah $ebodm045_120sr セラ $ebodm045_120sr
Hey, Snow?
ねえ スノウー


Snow $ebodm045_130sn スノウ $ebodm045_130sn
Yeah?


Snow $ebodm045_140sn スノウ $ebodm045_140sn
What the—!


Snow $ebodm045_160sn スノウ $ebodm045_160sn
That was close.
危なかった······


Serah $ebodm045_170sr セラ $ebodm045_170sr


Serah $ebodm045_180sr セラ $ebodm045_180sr
Gorgeous.
綺麗······


Serah $ebodm045_185sr セラ $ebodm045_185sr
Our own private heaven.
秘密の場所だね


Snow $ebodm045_190sn スノウ $ebodm045_190sn
All we need—just you and me.
来年も ここで見よう


Serah $ebodm045_200sr セラ $ebodm045_200sr
Thank you, Snow.
ありがとう


13 ch2 00001 23.jpg


Field Dialog

   [top]


Hope $m_z017fl_ho001 ホープ $m_z017fl_ho001
I thought this place was supposed to be empty.
魔物だらけじゃないか······


Hope $m_z017fl_ho002 ホープ $m_z017fl_ho002
You realize we could die here?
襲われたら おしまいだ······


Hope $m_z017fl_ho003 ホープ $m_z017fl_ho003
Do you even know where we're going?
道 わかってるんですか︖


Hope $m_z017fl_ho004 ホープ $m_z017fl_ho004
Where do we go now?
こんな場所 どうやって進めば······


Hope $m_z017fl_ho005 ホープ $m_z017fl_ho005
That's his.
これって あいつが乗ってた······


Hope $m_z017fl_ho006 ホープ $m_z017fl_ho006
Where is he?
どこだよ あいつ······


Hope $m_z017fl_ho007 ホープ $m_z017fl_ho007
What am I doing here?
なんで 来ちゃったんだろ······


Hope $m_z017fl_ho008 ホープ $m_z017fl_ho008
Are you sure this is the right way?
こっちで 大丈夫ですか︖


Hope $m_z017fl_ho009 ホープ $m_z017fl_ho009
Mom...
母さん······


Hope $m_z017fl_ho010 ホープ $m_z017fl_ho010
Better stay close.
ついていっていいのかな······


Hope $m_z017fl_ho011 ホープ $m_z017fl_ho011
What's wrong with her?
あの人 どういう神経なんだ······︖


Hope $m_z017fl_ho012 ホープ $m_z017fl_ho012
How are we supposed to get out of here?
帰りは どうしよう······


Hope $m_z017fl_ho013 ホープ $m_z017fl_ho013
Please don't go looking for trouble.
ヴァニラさん あまりうろうろしないで


Hope $m_z017fl_ho014 ホープ $m_z017fl_ho014
We really shouldn't push our luck here.
頼むから無茶は やめてください


Hope $m_z017fl_ho015 ホープ $m_z017fl_ho015
The Sanctum must have brought those things.
聖府軍の兵器だ······


Hope $m_z017fl_ho016 ホープ $m_z017fl_ho016
We can't fight things like that!
あんなのに手を出したら······


Sazh $m_z017fl_sz001 サッズ $m_z017fl_sz001
There you go, stomping off on your own again.
ま〜た 自分だけズカズカと······


Sazh $m_z017fl_sz002 サッズ $m_z017fl_sz002
Don't scare easy, do you?
軍人さんは 勇敢だぜ


Sazh $m_z017fl_sz003 サッズ $m_z017fl_sz003
Robotic death machines. Fantastic.
機械仕掛けの殺し屋め······


Sazh $m_z017fl_sz004 サッズ $m_z017fl_sz004
These things some kind of welcoming present from that first recon team they sent in?
おととい異跡を発見した
調査隊の置き土産か︖


Sazh $m_z017fl_sz005 サッズ $m_z017fl_sz005
Don't suppose a certain soldier feels like taking care of all the fighting?
軍人さんに任せちゃダメかい︖


Sazh $m_z017fl_sz006 サッズ $m_z017fl_sz006
No reason to go picking fights, right?
よけて行けるなら そうしたいぜ


Sazh $m_z017fl_sz007 サッズ $m_z017fl_sz007
Hard to believe no one noticed this thing for all these years.
こんな異跡が 何百年も
発見されなかったなんてな······


Sazh $m_z017fl_sz008 サッズ $m_z017fl_sz008
Someone stumbles into the wrong place at the wrong time, and all this happens.
あいつがここを見つけたせいで
とんでもねえことに······


Sazh $m_z017fl_sz009 サッズ $m_z017fl_sz009
We'd better hurry up and find that fal'Cie.
早くファルシを見つけねえと······


Sazh $m_z017fl_sz010 サッズ $m_z017fl_sz010
So, that's a Cie'th, huh?
これが シ骸ってやつかよ······


Sazh $m_z017fl_sz011 サッズ $m_z017fl_sz011
Some innocent kid gets picked as a l'Cie one day, and winds up one of those.
ルシにされて シ骸になっちまったんだな


Sazh $m_z017fl_sz012 サッズ $m_z017fl_sz012
We don't have time to be dilly-dallying here.
もたもたしてたら あいつもシ骸に······


Sazh $m_z017fl_sz013 サッズ $m_z017fl_sz013
I wonder if those were the soldiers who came in to search the place?
こいつら 元は調査隊の兵士か︖


Sazh $m_z017fl_sz014 サッズ $m_z017fl_sz014
Whatever those things used to be, they sure ain't human now!
シ骸はもう人間じゃねえ︕
倒すしかねえんだ︕


Sazh $m_z017fl_sz015 サッズ $m_z017fl_sz015
These things grow wings?
They really are monsters, aren't they?
羽まで生えて······完全にバケモンかよ


Sazh $m_z017fl_sz016 サッズ $m_z017fl_sz016
How many people did this thing get to?
畜生 何人犠牲になったんだ︕︖


Sazh $m_z017fl_sz017 サッズ $m_z017fl_sz017
We let that Pulse fal'Cie keep doing its thing, and everyone on Cocoon will end up monsterized.
下界のファルシをほっといたら
コクーン中が こうなるのか······


Sazh $m_z017fl_sz018 サッズ $m_z017fl_sz018
I know what you're thinking, but this ain't the time for sympathy. We'll just wind up dead!
気持ちはわかるが 同情すんな︕
こっちが やられちまう︕


Sazh $m_z017fl_sz019 サッズ $m_z017fl_sz019
These Pulse folks could learn a thing or two about interior design.
下界の文化ってやつは 理解できねえな


Sazh $m_z017fl_sz020 サッズ $m_z017fl_sz020
We must be in pretty deep now. My nerves are gonna kill me, if something else doesn't beat 'em to it.
だいぶ奥まで 来ちまった
腹くくっていくぜ


$m_z017ts_000 $m_z017ts_000


$m_z017ts_001 $m_z017ts_001


$m_z017ts_002 $m_z017ts_002


$m_z017ts_003 $m_z017ts_003


$m_z017ts_004 $m_z017ts_004


$m_z017ts_005 $m_z017ts_005


$m_z017ts_006 $m_z017ts_006


$m_z017ts_007 $m_z017ts_007


$m_z017ts_check $m_z017ts_check
ACTIVATE
CHECK


$m_z017ts_loc $m_z017ts_loc


   [top]


Final Fantasy XIII > Script
Chapter One | Two | Three | Four | Five | Six | Seven | Eight | Nine | Ten | Eleven | Twelve | Thirteen