Chapter 8: Midgar Assault (Dirge of Cerberus): Difference between revisions

From Every F\\\\\\\'n FF Scripts
No edit summary
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= |NameJ=WRO隊員 |TextJ= あっ!}}
: "Mr. Valentine!"
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Mr. Valentine! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ヴィ、ヴィンセントさん!}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= We missed our landing point. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= わ、私たち、降下地点がずれてしまって}}
: "We missed our landing point."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= This looks like the old sector 7 slums.<br>The Train Graveyard. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ここは……旧7番街スラム、列車墓場……}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Yes it does. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= ……そのようだな}}
: "This looks like the old sector 7 slums. The Train Graveyard."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Sir, I've received a radio transmission<br>reporting the remaining air squads<br>have reached the upper level plates<br> |NameJ=WRO隊員 |TextJ= 先ほど入りました通信によりますと、<br>本隊は、無事、ミッドガルの上層部に到着、<br>地上部隊と合流をはたしたとのことです}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= and joined the ground forces. |NameJ=WRO隊員 |TextJ=}}
: "Yes it does."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Fine. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= そうか}}
; WRO Member
: "Sir, I've received a radio transmission reporting the remaining air squads have reached the upper level plates and joined the ground forces."
; Vincent
: "Fine."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 23: Line 19:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Sir... |NameJ=WRO隊員 |TextJ= あっ! あの……}}
: "Sir..."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 30: Line 25:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Requesting permission to<br>accompany you until we<br>have reached the complex! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= わ、私たちは、ヴィンセントさんに、<br>付いていってもよろしいでしょうか?}}
: "Requesting permission to accompany you until we have reached the complex!"
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Do as you wish. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 好きにするがいい}}
: "Do as you wish."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Sir! Thank you, sir! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= あ、ありがとうございます!}}
; WRO Member
: "Sir! Thank you, sir!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 41: Line 34:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= I was just taking a breather. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= は、はは……<br>ちょ、ちょっと休憩をしてただけです……}}
: "I was just taking a breather."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 48: Line 41:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Sir! Let me join you! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= じ、自分も行きます!}}
: "Sir! Let me join you!"
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Just don't get in my way. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 好きにするがいい}}
: "Just don't get in my way."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 57: Line 49:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= You know, I was born in Midgar. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ……私は、ミッドガル生まれなんです}}
: "You know, I was born in Midgar."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= My brother and I used to<br>play here all the time.<br>My mom didn't approve, though. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= 子供の頃、よく兄さんと、ここで遊んでは、<br>母に怒られたんですよ}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= After she died, my brother joined<br>a Shinra resistance group, but<br>was killed when the plate fell and... |NameJ=WRO隊員 |TextJ= でも、兄さんは、母が死んだ後、<br>反神羅組織に入って、あのプレート崩落で……}}
: "My brother and I used to play here all the time. My mom didn't approve, though."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= I can't believe this place is still here. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ここは、残ってたんですね……}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
: "After she died, my brother joined a Shinra resistance group, but was killed when the plate fell and..."
; WRO Member
: "I can't believe this place is still here."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 70: Line 59:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Lieutenant! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ふ、副長!}}
: "Lieutenant! Soldiers!"
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Soldiers! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= そ、ソルジャーが!}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 77: Line 66:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Commander! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= 隊長!!}}
: "Commander!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 84: Line 72:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Vincent Valentine!<br>Thank you for your assistance! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ヴィンセント・ヴァレンタイン殿、<br>ここまで、ありがとうございました!}}
: "Vincent Valentine! Thank you for your assistance!"
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= To reach the central complex,<br>you must proceed through this<br>maze of decommissioned train cars. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= 中央塔へ向かうには、この迷路状になっている、<br>列車車庫を抜けなければなりません}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= However, I have received<br>reports that beyond the<br>graveyard are some of the<br>enemy's most powerful defenses. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ただ、この先に強力な防衛部隊がおり、<br>先行した他の部隊も……全滅したようです……}}
: "To reach the central complex, you must proceed through this maze of decommissioned train cars."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Alright. I'll see what I can do. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 分かった、私が1人で行く……}}
: "However, I have received reports that beyond the graveyard are some of the enemy's most powerful defenses."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Wait!<br>I can't let you go without backup! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= い、いえ!<br>ヴィンセント殿を、1人で行かすわけには!}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= No. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= ダメだ}}
: "Alright. I'll see what I can do."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= You heard what Cid said.<br>Your job is to live. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= シドも言ったはずだ、<br>《たっぷりと生き残れ》と}}
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= If you come with me,<br>chances are you'll all die. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= お前らは、限界だ。<br>ここに残れ}}
: "Wait! I can't let you go without backup!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
; Vincent
|-
: "No."
| style="padding: 5px 20px" |{{Color Gray}}''Variation of previous line if all WRO Members perish.</span><br><br>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= If you come with me,<br>chances are you won't make it. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= お前は、限界だ。<br>ここに残れ}}
: "You heard what Cid said. Your job is to live. If you come with me, chances are you'll all die."
|}
; WRO Member
 
: "Understood. I'll remain here until the current situation has improved. <em>[salutes]</em> Good luck, sir."
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Understood. I'll remain here until<br>the current situation has improved. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ……分かりました。<br>お言葉に甘えさせていただきます……}}
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Good luck, sir. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ご武運を!}}
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Sir! |NameJ=WRO隊員 |TextJ= ご武運を!!}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 105: Line 95:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; WRO Member
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= Vincent Valentine. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= あ、あなたは……}}
: "Vincent Valentine."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 112: Line 101:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= There's no way out of here? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 出口がない?}}
: "There's no way out of here?"
{{ScriptTableII |NameU=WRO Member |TextU= None. I looked all over,<br>but found nothing. It looks<br>like we're both stuck in here. |NameJ=WRO隊員 |TextJ= はい、この先、いくら探しても、<br>出口らしい道は見つかりませんでした……}}
; WRO Member
: "None. I looked all over, but I found nothing. It looks like we're both stuck in here."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 121: Line 108:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= …………}}
: "Shelke."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Shelke. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= シェルクか}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Vincent Valentine? |NameJ=シェルク |TextJ= ヴィンセント・ヴァレンタイン?}}
: "Vincent Valentine?"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 130: Line 116:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The only way out of the graveyard is<br>through a nearby underground passage. |NameJ=シェルク |TextJ= そこを抜けるには、<br>一度、地下通路に入る必要があります}}
: "The only way out of the graveyard is through a nearby underground passage."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Where? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 地下通路……?}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= I'm uploading the location now. |NameJ=シェルク |TextJ= はい、場所を転送します}}
: "Where?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Also, |NameJ=シェルク |TextJ= それと……}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= up ahead, Deepground has<br>established a heavy line of defense. |NameJ=シェルク |TextJ= その先に、ディープグラウンドの<br>防衛ラインが存在します}}
: "I'm uploading the location now."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= You probably won't even break a sweat,<br>but I thought I would let you know. |NameJ=シェルク |TextJ= あなたなら大丈夫でしょうが……<br>一応、報告しておきます}}
; Shelke
: "Also, up ahead, Deepground has established a heavy line of defense."
; Shelke
: "You probably won't even break a sweat, but I thought I would let you know."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 149: Line 131:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Vincent Valentine. |NameJ=シェルク |TextJ= ヴィンセント・ヴァレンタイン}}
: "Vincent Valentine."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= You've reached the central complex. |NameJ=シェルク |TextJ= そこが、中央塔です}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Proceed up to reach the plate surface. |NameJ=シェルク |TextJ= そのまま上へ向かってください}}
: "You've reached the central complex. Proceed up to reach the plate surface."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= |NameJ=シェルク |TextJ= …………}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 158: Line 140:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= What's wrong? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= どうした?}}
: "What's wrong?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The approaching Deepground squa-- |NameJ=シェルク |TextJ= 先行している部隊ですが……}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= No, it's nothing.<br>I'll contact you agai-- |NameJ=シェルク |TextJ= いえ、なんでもありません。<br>また、連絡……}}
: "The approaching Deepground squa-- No, it's nothing. I'll contact you agai--"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 167: Line 148:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Aerial troopers.<br>Good luck, Vincent. |NameJ=シェルク |TextJ= 飛空部隊です。<br>健闘を祈ります}}
: "Aerial troopers. Good luck, Vincent."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 178: Line 158:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ=へぇ……}}
: "Still alive, I see."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Still alive, I see. |NameJ=ロッソ |TextJ= 本当に生きてたんだ?}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= And you call yourself human? |NameJ=ロッソ |TextJ= アナタ、それでも人間?}}
: "And you call yourself human?"
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= More human than you. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= お前らよりはな}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= More human than I? |NameJ=ロッソ |TextJ= はぁ? 私らより?}}
: "More human than you."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= |NameJ=ロッソ |TextJ= あは、あはははははははは!}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Tell me something I<br>don't already know, darling! |NameJ=ロッソ |TextJ= そりゃそうよ!<br>私らは、とっくに人間じゃないわ!}}
: "More human than I? <em>[Laughs]</em> Tell me something I don't already know, darling!"
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= I'm a Tsviet! |NameJ=ロッソ |TextJ= ツヴィエートよ!}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= I traded away my human<br>weaknesses for power long ago. |NameJ=ロッソ |TextJ= 歪んだ人間に、作り出された、<br>強さのみを求められた存在!}}
: "I'm a Tsviet! I traded away my human weaknesses for power long ago."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= It is the path I've chosen. |NameJ=ロッソ |TextJ= だから、そのとおりに生きる!}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= And the path I'll tread. |NameJ=ロッソ |TextJ= だから、それを証明する!}}
: "It is the path I've chosen."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Until I've sucked all life from this pitiful world! |NameJ=ロッソ |TextJ= この星から、すべての命がなくなるまで!}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= And I'm not going to let you get in the way. |NameJ=ロッソ |TextJ= だから……}}
: "And the path I'll tread."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= You've lived long enough, Vincent Valentine. |NameJ=ロッソ |TextJ= アナタも殺すわ……}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= |NameJ=ロッソ |TextJ= ねぇ……}}
: "Until I've sucked all life from this pitiful world!"
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= And I'll make sure you don't come back this time |NameJ=ロッソ |TextJ= もう十分に生きたのでしょ?<br>今度こそ、生き返らないように……}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= by slicing you into pieces! |NameJ=ロッソ |TextJ= 細切れにして、ぶちまけてあげる!!}}
: "And I'm not going to let you get in the way."
; Rosso
: "You've lived long enough, Vincent Valentine."
; Rosso
: "And I'll make sure you don't come back this time by slicing you into pieces!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 205: Line 180:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Do you know why they<br>call me "the Crimson," darling? |NameJ=ロッソ |TextJ= なぜ私が、<br>《朱》と呼ばれるのか……}}
: "Do you know why they call me "the Crimson," darling?"
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Let me show you! |NameJ=ロッソ |TextJ= 見せてあげるわ!!}}
; Rosso
: "Let me show you!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 214: Line 187:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Someone stronger... |NameJ=ロッソ |TextJ= 私より……強いヤツが……<br>}}
: "Someone stronger..."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= than... |NameJ=ロッソ |TextJ= 外に……いるなんて……?}}
; Rosso
: "than..."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 223: Line 194:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Absurd... |NameJ=ロッソ |TextJ= 冗談じゃ……ない…………}}
: "Absurd..."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Absurd! |NameJ=ロッソ |TextJ= 冗談じゃないわ}}
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= Our time here together is done. |NameJ=ロッソ |TextJ= ふん、この先でアスールが待ってるわ}}
: "Absurd!"
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= But the mighty Azul awaits. |NameJ=ロッソ |TextJ= 行って、殺されるがいい}}
; Rosso
: "Our time here together is done."
; Rosso
: "But the mighty Azul awaits."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 236: Line 203:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= I shall not grant you the pleasure<br>of killing Rosso the Crimson. |NameJ=ロッソ |TextJ= 私は、アンタなんかに、<br>倒されてあげない……}}
: "I shall not grant you the pleasure of killing Rosso the Crimson."
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= No one will ever stand above me! |NameJ=ロッソ |TextJ= 死が訪れるそのときまで……}}
; Rosso
: "No one will ever stand above me!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 245: Line 210:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Rosso
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= No one! |NameJ=ロッソ |TextJ= せいぜい!}}
: "No one! No one! No one!"
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= No one! |NameJ=ロッソ |TextJ= あがくが!}}
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= No one! |NameJ=ロッソ |TextJ= いいわ!!}}
{{ScriptTableII |NameU=Rosso |TextU= |NameJ=ロッソ |TextJ= あは、あははははははははは!}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 257: Line 224:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Vincent Valentine. |NameJ=シェルク |TextJ= ヴィンセント・ヴァレンタイン}}
: "Vincent Valentine."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 264: Line 230:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The ground squads have not been able<br>to penetrate the Deepground defenses. |NameJ=シェルク |TextJ= 地上部隊は苦戦しています。<br>守備隊の抵抗が激しくて}}
: "The ground squads have not been able to penetrate the Deepground defenses."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The mako reactors are still<br>operating at full capacity. |NameJ=シェルク |TextJ= まだ魔晄炉を停止できていません}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= So it seems. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= そのようだな}}
: "The mako reactors are still operating at full capacity."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= What is your location? |NameJ=シェルク |TextJ= 今どこに?}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Shinra Building... |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 神羅ビルだ}}
: "So it seems."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= ...or what remains of it. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 今は見る影もないがな}}
; Shelke
: "What is your location?"
; Vincent
: "Shinra building... or what remains of it."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 279: Line 241:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The same as it was three years ago. |NameJ=シェルク |TextJ= 3年前に壊れたままですから}}
: "The same as it was three years ago."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Though, after Meteorfall, there<br>wasn't much left of Midgar at all. |NameJ=シェルク |TextJ= もっとも、今のミッドガルに<br>破壊を受けていない場所はありません}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= With the exception of Deepground. |NameJ=シェルク |TextJ= ディープグラウンドを除き……ですが}}
: "Though, after Meteorfall, there wasn't much left of Midgar at all."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The passage to Deepground should be<br>located within Shinra Building. |NameJ=シェルク |TextJ= 現存している、ディープグラウンドへの道は、<br>その神羅ビルにあります}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Search for the president's personal entrance. |NameJ=シェルク |TextJ= 以前、プレジデントが使用していたものです}}
: "With the exception of Deepground."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Alright. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= 分かった}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= |NameJ=ヴィンセント |TextJ= うっ}}
: "The passage to Deepground should be located within Shinra building."
; Shelke
: "Search for the president's personal entrance."
; Vincent
: "Alright."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 296: Line 253:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Is something wrong? |NameJ=シェルク |TextJ= どうしました?}}
: "Is something wrong?"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 303: Line 259:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Vincent! |NameJ=シェルク |TextJ= ヴィンセント!}}
: "Vincent!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 310: Line 265:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= What's going on? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= がはっ、はぁ、はぁ。<br>なん……だ……?}}
: "What's going on?"
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Why is Chaos...?<br>Why now? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= カオスなのか?<br>なぜ……今になって……}}
; Vincent
: "Why is Chaos...? Why now?"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 319: Line 272:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= You really don't know, do you? |NameJ=シェルク |TextJ= 本当に何も知らないのですね……}}
: "You really don't know, do you?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= The Protomateria helped you control Chaos.<br>Now that you've lost it, |NameJ=シェルク |TextJ= 今のあなたは、カオスを制御していた<br>エンシェントマテリアを失い}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= your mental state has<br>become extremely unstable. |NameJ=シェルク |TextJ= とても不安定な状態にあります}}
: "The Protomateria helped you control Chaos. Now that you've lost it your mental state has become extremely unstable."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 328: Line 280:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Protomateria?<br>Control Chaos? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= カオスの制御……?<br>エンシェントマテリア……?}}
: "Protmateria? Control Chaos?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Yes. If you recall, you had it<br>extracted from your chest by Rosso. |NameJ=シェルク |TextJ= はい、ロッソにより、<br>あなたの身体から取り出されたものです}}
; Shelke
: "Yes. If you recall, you had it extracted from your chest by Rosso."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 337: Line 287:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Chaos. While a part of you, the entity exists<br>independently from the rest of your body. |NameJ=シェルク |TextJ= カオスはあなたの内にある他のものとは、<br>まったく異なる存在}}
: "Chaos. While a part of you, the entity exists independently from the rest of your body."
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Shelke? |NameJ=ヴィンセント |TextJ= シェルク?}}
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Chaos. The harbinger of anarchy. |NameJ=シェルク |TextJ= カオス……混沌をもたらすもの……}}
: "Shelke?"
; Shelke
: "Chaos. The harbinger of anarchy."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 348: Line 295:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Vincent
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Lucrecia. |NameJ=ヴィンセント |TextJ= ルクレツィア……}}
: "Lucrecia."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 355: Line 301:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke/Lucrecia
{{ScriptTableII |NameU=Shelke/Lucrecia |TextU=Born before the planet dies,<br>he shall gather together all life<br>for Omega's journey to the sea of stars. |NameJ=シェルク / ルクレツィア |TextJ= それはこの星が終わるときに現れ、<br>命を集めるオメガのために、<br>すべての生命を狩り取るもの}}
: "Born before the planet dies, he shall gather together all life for Omega's journey to the sea of stars. That is Chaos. And he slumbers inside you."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke/Lucrecia |TextU=That is Chaos.<br>And he slumbers inside you. |NameJ=シェルク / ルクレツィア |TextJ=それが、カオス……<br>あなたの中に、宿ってしまったもの}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 362: Line 308:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Lucrecia
{{ScriptTableII |NameU=Lucrecia |TextU= I'm so sorry. |NameJ= ルクレツィア |TextJ=ごめんなさい}}
: "I'm so sorry."
{{ScriptTableII |NameU=Lucrecia |TextU= You must fight him.<br>I don't want you to die... |NameJ= ルクレツィア |TextJ=でも……カオスに負けないで……<br>私はあなたに……}}
; Lucrecia
{{ScriptTableII |NameU=Vincent |TextU= Lucrecia! |NameJ=ヴィンセント |TextJ= ルクレツィア?!}}
: "You must fight him. I don't want you to die... <em>[She disappears]</em>"
; Vincent
: "Lucrecia!"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 373: Line 316:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= You must fight him. |NameJ=シェルク |TextJ= でも……カオスに負けないで……}}
: "You must fight him."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= I don't want you to die. |NameJ=シェルク |TextJ= 私はあなたに……}}
; Shelke
: "I don't want you to die."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 386: Line 327:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Cid
{{ScriptTableII |NameU=Cid |TextU= Hey! Engine room!<br>What the hell's going on down there!? |NameJ=シド |TextJ= おい! エンジンルーム!<br>いったい、何がおこってるんだ!}}
: "Hey! Engine room! What the hell's going on down there!?"
{{ScriptTableII |NameU=Cid |TextU= Engine room! Dammit! |NameJ=シド |TextJ= おい! ちっ!}}
; Cid
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= What is wrong? |NameJ=シェルク |TextJ= どうしました?}}
: "Engine room! Dammit!"
{{ScriptTableII |NameU=Cid |TextU= Don't have a damn clue. All of a sudden,<br>engine levels began dropping like crazy. |NameJ=シド |TextJ= 分からねぇ! 出力がどんどん落ちてやがる!<br>後ろとも、連絡が取れねぇ!}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Cid |TextU= We haven't taken any direct hits,<br>so everything should be running like clockwork. |NameJ=シド |TextJ= おかしい、デケェのは食らってねぇはずだ。<br>いったい、何が起こってんだ?!}}
: "What is wrong?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= I will go have a look. |NameJ=シェルク |TextJ= 私が見てきます}}
; Cid
{{ScriptTableII |NameU=Cid |TextU= Thanks. Counting on you. |NameJ=シド |TextJ= すまねぇ、頼む!}}
: "Don't have a damn clue. All of a sudden, engine levels began dropping like crazy."
; Cid
: "We haven't taken any direct hits, so everything should be running like clockwork."
; Shelke
: "I will go have a look."
; Cid
: "Thanks. Counting on you."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 405: Line 339:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= |NameJ=シェルク |TextJ= …………}}
: "It can't be."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= It can't be. |NameJ=シェルク |TextJ= まさか}}
; Nero
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU=Fancy meeting you here, Shelke. |NameJ=ネロ |TextJ=こんなところで会うなんて}}
: "Fancy meeting you here, Shelke."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 414: Line 347:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= You. |NameJ=シェルク |TextJ= ネロ……}}
: "You."
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU= Quite unexpected. |NameJ=ネロ |TextJ= 奇遇ですね}}
; Nero
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Why did you come here, Nero? |NameJ=シェルク |TextJ= 何をしに、ここへ?}}
: "Quite unexpected."
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU= Why? I was short a few souls,<br>and came to collect. |NameJ=ネロ |TextJ= あと幾ばくかの命が必要でしたので、<br>少しばかり、調達にきたんですよ}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= What did you do with the crew? |NameJ=シェルク |TextJ= ここの人たちは?}}
: "Why did you come here, Nero?"
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU= Need you ask?<br>Look around. My mission is complete. |NameJ=ネロ |TextJ= はは、おかしなことをいいますね。<br>見てのとおり、既に回収は終わりました}}
; Nero
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Oh... |NameJ=シェルク |TextJ= そう……}}
: "Why? I was short a few souls, and came to collect."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= |NameJ=シェルク |TextJ= ……}}
; Shelke
: "What did you do with the crew?"
; Nero
: "<em>[laughs]</em> Need you ask? Look around. My mission is complete."
; Shelke
: "Oh..."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
Line 433: Line 360:
|}
|}
: <br/>
: <br/>
; Nero
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU= And what do we think we are doing? |NameJ=ネロ |TextJ= 何をするんですか?}}
: "And what do we think we are doing?"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= I don't really know. |NameJ=シェルク |TextJ= さぁ、私もよく分かりません}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= However, since coming here<br>I have realized one thing-- |NameJ=シェルク |TextJ= ただ、一度、受けてしまった頼みを、<br>《反故にするのは、気持ちが悪い》}}
: "I don’t really know."
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= I don't want to let down<br>anyone who's counting on me. |NameJ=シェルク |TextJ= ということは分かりました}}
; Shelke
{{ScriptTableII |NameU=Nero |TextU= Pure nonsense. |NameJ=ネロ |TextJ= ますます分かりませんね}}
: "However, since coming here I have realized one thing--"
{{ScriptTableII |NameU=Shelke |TextU= Nonsense? Perhaps. |NameJ=シェルク |TextJ= そうですね、私もです}}
; Shelke
: "I don't want to let down anyone who's counting on me."
; Nero
: "Pure nonsense."
; Shelke
: "Nonsense? Perhaps."
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-

Latest revision as of 02:53, 21 June 2024


Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII (2006) > Script
Prologue: Meteorfall | Chapter 1: Sea of Flames | Chapter 2: Showdown in the Wastes | Chapter 3: Silent Edge | Chapter 4: Headquarters under Siege | Chapter 5: Manor of Despair | Chapter 6: Deepground Strikes Back | Chapter 7: The Shera | Chapter 8: Midgar Assault | Chapter 9: An Empire in Ruins | Chapter 10: Shinra's Dark Secret | Chapter 11: Beginnings | Chapter 12: A Chaotic Finale | Omega Reports and G Reports


Vincent makes his way through the area, eventually encountering WRO Members.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
あっ!
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Mr. Valentine!
ヴィ、ヴィンセントさん!
Null.png WRO Member   WRO隊員  
We missed our landing point.
わ、私たち、降下地点がずれてしまって
Null.png WRO Member   WRO隊員  
This looks like the old sector 7 slums.
The Train Graveyard.
ここは……旧7番街スラム、列車墓場……
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Yes it does.
……そのようだな
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Sir, I've received a radio transmission
reporting the remaining air squads
have reached the upper level plates
先ほど入りました通信によりますと、
本隊は、無事、ミッドガルの上層部に到着、
地上部隊と合流をはたしたとのことです
Null.png WRO Member   WRO隊員  
and joined the ground forces.
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Fine.
そうか
Vincent begins to walk away... the WRO Member turns to face him.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Sir...
あっ! あの……
He turns around.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Requesting permission to
accompany you until we
have reached the complex!
わ、私たちは、ヴィンセントさんに、
付いていってもよろしいでしょうか?
Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Do as you wish.
好きにするがいい
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Sir! Thank you, sir!
あ、ありがとうございます!
Vincent encounters another WRO Member, cowering behind a crate.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
I was just taking a breather.
は、はは……
ちょ、ちょっと休憩をしてただけです……
Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
Vincent walks away.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Sir! Let me join you!
じ、自分も行きます!
Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Just don't get in my way.
好きにするがいい
Vincent and the WRO Members continue through the Train Graveyard. At one point, a female WRO Member is crouched, gun ready, peering around a corner.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
You know, I was born in Midgar.
……私は、ミッドガル生まれなんです
Null.png WRO Member   WRO隊員  
My brother and I used to
play here all the time.
My mom didn't approve, though.
子供の頃、よく兄さんと、ここで遊んでは、
母に怒られたんですよ
Null.png WRO Member   WRO隊員  
After she died, my brother joined
a Shinra resistance group, but
was killed when the plate fell and...
でも、兄さんは、母が死んだ後、
反神羅組織に入って、あのプレート崩落で……
Null.png WRO Member   WRO隊員  
I can't believe this place is still here.
ここは、残ってたんですね……
Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
A different WRO Member runs up to them.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Lieutenant!
ふ、副長!
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Soldiers!
そ、ソルジャーが!
The gameplay continues; eventually you run into a WRO Commander.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Commander!
隊長!!
The Commander then speaks to you.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Vincent Valentine!
Thank you for your assistance!
ヴィンセント・ヴァレンタイン殿、
ここまで、ありがとうございました!
Null.png WRO Member   WRO隊員  
To reach the central complex,
you must proceed through this
maze of decommissioned train cars.
中央塔へ向かうには、この迷路状になっている、
列車車庫を抜けなければなりません
Null.png WRO Member   WRO隊員  
However, I have received
reports that beyond the
graveyard are some of the
enemy's most powerful defenses.
ただ、この先に強力な防衛部隊がおり、
先行した他の部隊も……全滅したようです……
Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Alright. I'll see what I can do.
分かった、私が1人で行く……
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Wait!
I can't let you go without backup!
い、いえ!
ヴィンセント殿を、1人で行かすわけには!
Null.png Vincent   ヴィンセント  
No.
ダメだ
Null.png Vincent   ヴィンセント  
You heard what Cid said.
Your job is to live.
シドも言ったはずだ、
《たっぷりと生き残れ》と
Null.png Vincent   ヴィンセント  
If you come with me,
chances are you'll all die.
お前らは、限界だ。
ここに残れ
Variation of previous line if all WRO Members perish.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
If you come with me,
chances are you won't make it.
お前は、限界だ。
ここに残れ
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Understood. I'll remain here until
the current situation has improved.
……分かりました。
お言葉に甘えさせていただきます……
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Good luck, sir.
ご武運を!
Null.png WRO Member   WRO隊員  
Sir!
ご武運を!!
Continuing on some more, until he finds yet another WRO Member, this time injured. The Member pulls his gun on Vincent, then lowers it.

Null.png WRO Member   WRO隊員  
Vincent Valentine.
あ、あなたは……
Camera fades out, then fades back in.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
There's no way out of here?
出口がない?
Null.png WRO Member   WRO隊員  
None. I looked all over,
but found nothing. It looks
like we're both stuck in here.
はい、この先、いくら探しても、
出口らしい道は見つかりませんでした……
Vincent thinks for a moment, then pulls out his phone and calls someone, the 'someone' obviously being...

Null.png Vincent   ヴィンセント  
…………
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Shelke.
シェルクか
Null.png Shelke   シェルク  
Vincent Valentine?
ヴィンセント・ヴァレンタイン?
Camera does the fade out & fade in thing from before.

Null.png Shelke   シェルク  
The only way out of the graveyard is
through a nearby underground passage.
そこを抜けるには、
一度、地下通路に入る必要があります
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Where?
地下通路……?
Null.png Shelke   シェルク  
I'm uploading the location now.
はい、場所を転送します
Null.png Shelke   シェルク  
Also,
それと……
Null.png Shelke   シェルク  
up ahead, Deepground has
established a heavy line of defense.
その先に、ディープグラウンドの
防衛ラインが存在します
Null.png Shelke   シェルク  
You probably won't even break a sweat,
but I thought I would let you know.
あなたなら大丈夫でしょうが……
一応、報告しておきます
Vincent hangs up.
He continues on, getting to another part of the Train Graveyard. His phone rings.

Null.png Shelke   シェルク  
Vincent Valentine.
ヴィンセント・ヴァレンタイン
Null.png Shelke   シェルク  
You've reached the central complex.
そこが、中央塔です
Null.png Shelke   シェルク  
Proceed up to reach the plate surface.
そのまま上へ向かってください
Null.png Shelke   シェルク  
…………
she gasps.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
What's wrong?
どうした?
Null.png Shelke   シェルク  
The approaching Deepground squa--
先行している部隊ですが……
Null.png Shelke   シェルク  
No, it's nothing.
I'll contact you agai--
いえ、なんでもありません。
また、連絡……
DG soldiers with jetpacks fly in from above.

Null.png Shelke   シェルク  
Aerial troopers.
Good luck, Vincent.
飛空部隊です。
健闘を祈ります
Boss battle vs. Shrikes. Vincent easily takes them out, dispatching of the last one in a cutscene.
Vincent makes his way through the complex, dispatching assorted soldiers and robots. Eventually he makes his way to the top, and there to greet him is... Rosso.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
へぇ……
Null.png Rosso   ロッソ  
Still alive, I see.
本当に生きてたんだ?
Null.png Rosso   ロッソ  
And you call yourself human?
アナタ、それでも人間?
Null.png Vincent   ヴィンセント  
More human than you.
お前らよりはな
Null.png Rosso   ロッソ  
More human than I?
はぁ? 私らより?
Null.png Rosso   ロッソ  
あは、あはははははははは!
Null.png Rosso   ロッソ  
Tell me something I
don't already know, darling!
そりゃそうよ!
私らは、とっくに人間じゃないわ!
Null.png Rosso   ロッソ  
I'm a Tsviet!
ツヴィエートよ!
Null.png Rosso   ロッソ  
I traded away my human
weaknesses for power long ago.
歪んだ人間に、作り出された、
強さのみを求められた存在!
Null.png Rosso   ロッソ  
It is the path I've chosen.
だから、そのとおりに生きる!
Null.png Rosso   ロッソ  
And the path I'll tread.
だから、それを証明する!
Null.png Rosso   ロッソ  
Until I've sucked all life from this pitiful world!
この星から、すべての命がなくなるまで!
Null.png Rosso   ロッソ  
And I'm not going to let you get in the way.
だから……
Null.png Rosso   ロッソ  
You've lived long enough, Vincent Valentine.
アナタも殺すわ……
Null.png Rosso   ロッソ  
ねぇ……
Null.png Rosso   ロッソ  
And I'll make sure you don't come back this time
もう十分に生きたのでしょ?
今度こそ、生き返らないように……
Null.png Rosso   ロッソ  
by slicing you into pieces!
細切れにして、ぶちまけてあげる!!
She takes out her weapon. Boss battle vs. Rosso the Crimson. After you take off about a quarter of her health...

Null.png Rosso   ロッソ  
Do you know why they
call me "the Crimson," darling?
なぜ私が、
《朱》と呼ばれるのか……
Null.png Rosso   ロッソ  
Let me show you!
見せてあげるわ!!
Boss battle vs. Bloodburst Rosso - way faster and tougher! Still a cakewalk for Vincent. After the fight she's on the ground.

Null.png Rosso   ロッソ  
Someone stronger...
私より……強いヤツが……
Null.png Rosso   ロッソ  
than...
外に……いるなんて……?
She slowly gets up.

Null.png Rosso   ロッソ  
Absurd...
冗談じゃ……ない…………
Null.png Rosso   ロッソ  
Absurd!
冗談じゃないわ
Null.png Rosso   ロッソ  
Our time here together is done.
ふん、この先でアスールが待ってるわ
Null.png Rosso   ロッソ  
But the mighty Azul awaits.
行って、殺されるがいい
She runs to the edge of the platform.

Null.png Rosso   ロッソ  
I shall not grant you the pleasure
of killing Rosso the Crimson.
私は、アンタなんかに、
倒されてあげない……
Null.png Rosso   ロッソ  
No one will ever stand above me!
死が訪れるそのときまで……
A beam of energy appears in her hand.

Null.png Rosso   ロッソ  
No one!
せいぜい!
Null.png Rosso   ロッソ  
No one!
あがくが!
Null.png Rosso   ロッソ  
No one!
いいわ!!
Null.png Rosso   ロッソ  
あは、あははははははははは!
After each "No one", she strikes the platform around her with the energy beam, forming the shape of a square. Her part of the platform begins to fall down, and she cackles maniacally as she falls to her death.

Vincent is walking, and picks up his phone.

Null.png Shelke   シェルク  
Vincent Valentine.
ヴィンセント・ヴァレンタイン
We see Shelke is still sitting in her chair with the helmet on.

Null.png Shelke   シェルク  
The ground squads have not been able
to penetrate the Deepground defenses.
地上部隊は苦戦しています。
守備隊の抵抗が激しくて
Null.png Shelke   シェルク  
The mako reactors are still
operating at full capacity.
まだ魔晄炉を停止できていません
Null.png Vincent   ヴィンセント  
So it seems.
そのようだな
Null.png Shelke   シェルク  
What is your location?
今どこに?
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Shinra Building...
神羅ビルだ
Null.png Vincent   ヴィンセント  
...or what remains of it.
今は見る影もないがな
The building's wrecked, and on fire.

Null.png Shelke   シェルク  
The same as it was three years ago.
3年前に壊れたままですから
Null.png Shelke   シェルク  
Though, after Meteorfall, there
wasn't much left of Midgar at all.
もっとも、今のミッドガルに
破壊を受けていない場所はありません
Null.png Shelke   シェルク  
With the exception of Deepground.
ディープグラウンドを除き……ですが
Null.png Shelke   シェルク  
The passage to Deepground should be
located within Shinra Building.
現存している、ディープグラウンドへの道は、
その神羅ビルにあります
Null.png Shelke   シェルク  
Search for the president's personal entrance.
以前、プレジデントが使用していたものです
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Alright.
分かった
Null.png Vincent   ヴィンセント  
うっ
Vincent feels the pain in his chest again; he collapses the screen goes black, and we hear the howl of Chaos. It fades back in, and we see he's still Vincent, though he's dropped his phone on the ground.

Null.png Shelke   シェルク  
Is something wrong?
どうしました?
A DG mutant dog runs up to Vincent from behind; Vincent punches it away, stands up, and growls.

Null.png Shelke   シェルク  
Vincent!
ヴィンセント!
He regains his composure; he still hasn't transformed.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
What's going on?
がはっ、はぁ、はぁ。
なん……だ……?
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Why is Chaos...?
Why now?
カオスなのか?
なぜ……今になって……
Scene changes back to Shelke.

Null.png Shelke   シェルク  
You really don't know, do you?
本当に何も知らないのですね……
Null.png Shelke   シェルク  
The Protomateria helped you control Chaos.
Now that you've lost it,
今のあなたは、カオスを制御していた
エンシェントマテリアを失い
Null.png Shelke   シェルク  
your mental state has
become extremely unstable.
とても不安定な状態にあります
Back to Vincent.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
Protomateria?
Control Chaos?
カオスの制御……?
エンシェントマテリア……?
Null.png Shelke   シェルク  
Yes. If you recall, you had it
extracted from your chest by Rosso.
はい、ロッソにより、
あなたの身体から取り出されたものです
Scene changes back to Shelke; while we see her lips move, it's Lucrecia's voice we hear.

Null.png Shelke   シェルク  
Chaos. While a part of you, the entity exists
independently from the rest of your body.
カオスはあなたの内にある他のものとは、
まったく異なる存在
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Shelke?
シェルク?
Null.png Shelke   シェルク  
Chaos. The harbinger of anarchy.
カオス……混沌をもたらすもの……
Vincent turns around. He seems an image of Lucrecia, standing there.

Null.png Vincent   ヴィンセント  
Lucrecia.
ルクレツィア……
She begins to walk toward him, and speaks in synch with Shelke.

Null.png Shelke/Lucrecia   シェルク / ルクレツィア  
Born before the planet dies,
he shall gather together all life
for Omega's journey to the sea of stars.
それはこの星が終わるときに現れ、
命を集めるオメガのために、
すべての生命を狩り取るもの
Null.png Shelke/Lucrecia   シェルク / ルクレツィア  
That is Chaos.
And he slumbers inside you.
それが、カオス……
あなたの中に、宿ってしまったもの
The camera pans away; we see Vincent is looking at nothing, and Lucrecia is just a hallucination.

Null.png Lucrecia   ルクレツィア  
I'm so sorry.
ごめんなさい
Null.png Lucrecia   ルクレツィア  
You must fight him.
I don't want you to die...
でも……カオスに負けないで……
私はあなたに……
Null.png Vincent   ヴィンセント  
Lucrecia!
ルクレツィア?!
Scene change back to Shelke.

Null.png Shelke   シェルク  
You must fight him.
でも……カオスに負けないで……
Null.png Shelke   シェルク  
I don't want you to die.
私はあなたに……
Her helmet malfunctions; sparks fly everywhere; she takes it off, while we see a red alarm blaring in the distance.
Back to Cid at the helm of the Shera.

Null.png Cid   シド  
Hey! Engine room!
What the hell's going on down there!?
おい! エンジンルーム!
いったい、何がおこってるんだ!
Null.png Cid   シド  
Engine room! Dammit!
おい! ちっ!
Null.png Shelke   シェルク  
What is wrong?
どうしました?
Null.png Cid   シド  
Don't have a damn clue. All of a sudden,
engine levels began dropping like crazy.
分からねぇ! 出力がどんどん落ちてやがる!
後ろとも、連絡が取れねぇ!
Null.png Cid   シド  
We haven't taken any direct hits,
so everything should be running like clockwork.
おかしい、デケェのは食らってねぇはずだ。
いったい、何が起こってんだ?!
Null.png Shelke   シェルク  
I will go have a look.
私が見てきます
Null.png Cid   シド  
Thanks. Counting on you.
すまねぇ、頼む!
She nods, and sprints to the engine room. Upon entering, she sees clouds of black energy throughout the room. An engine or two is on fire.

Null.png Shelke   シェルク  
…………
Null.png Shelke   シェルク  
It can't be.
まさか
Null.png Nero   ネロ  
Fancy meeting you here, Shelke.
こんなところで会うなんて
She turns around to face him.

Null.png Shelke   シェルク  
You.
ネロ……
Null.png Nero   ネロ  
Quite unexpected.
奇遇ですね
Null.png Shelke   シェルク  
Why did you come here, Nero?
何をしに、ここへ?
Null.png Nero   ネロ  
Why? I was short a few souls,
and came to collect.
あと幾ばくかの命が必要でしたので、
少しばかり、調達にきたんですよ
Null.png Shelke   シェルク  
What did you do with the crew?
ここの人たちは?
Null.png Nero   ネロ  
Need you ask?
Look around. My mission is complete.
はは、おかしなことをいいますね。
見てのとおり、既に回収は終わりました
Null.png Shelke   シェルク  
Oh...
そう……
Null.png Shelke   シェルク  
……
She turns around and sees a motionless Cait Sith on the ground. She turns to face Nero once more, and... takes out her weapon!

Null.png Nero   ネロ  
And what do we think we are doing?
何をするんですか?
Null.png Shelke   シェルク  
I don't really know.
さぁ、私もよく分かりません
Null.png Shelke   シェルク  
However, since coming here
I have realized one thing--
ただ、一度、受けてしまった頼みを、
《反故にするのは、気持ちが悪い》
Null.png Shelke   シェルク  
I don't want to let down
anyone who's counting on me.
ということは分かりました
Null.png Nero   ネロ  
Pure nonsense.
ますます分かりませんね
Null.png Shelke   シェルク  
Nonsense? Perhaps.
そうですね、私もです
Her weapon turns on. She attempts to hit Nero repeatedly, but he dodges or parries all her blows. Eventually he steps back, and his wings shift and fire bullets at Shelke, who puts up a shield to stop them. A black portal appears behind Nero... and the camera fades to black.


Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII (2006) > Script
Prologue: Meteorfall | Chapter 1: Sea of Flames | Chapter 2: Showdown in the Wastes | Chapter 3: Silent Edge | Chapter 4: Headquarters under Siege | Chapter 5: Manor of Despair | Chapter 6: Deepground Strikes Back | Chapter 7: The Shera | Chapter 8: Midgar Assault | Chapter 9: An Empire in Ruins | Chapter 10: Shinra's Dark Secret | Chapter 11: Beginnings | Chapter 12: A Chaotic Finale | Omega Reports and G Reports